Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
4150 of 54 results
200.
Couldn't send password to mount process.
パスワードをマウントプロセスに送信できませんでした
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
パスワードをマウント・プロセスに送信できませんでした
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:520
204.
Unable to unmount connected server
接続済のサーバーをアンマウントできません
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
接続済のサーバをアンマウントできません
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:979
210.
The identity of the remote computer (%s) is unknown.
リモートコンピューター (%s) を識別できません
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
リモート・コンピュータ (%s) を識別できません
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../modules/sftp-method.c:1426
211.
This happens when you log in to a computer the first time.

The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
これは、コンピューターへ初めてログインした際に発生します。

リモートコンピューターから送られた識別子は %s です。その識別子が絶対確実だと思う場合は、システム管理者に問い合わせてください。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
これは、コンピュータへ初めてログインした際に発生します。

リモート・コンピュータから送られた識別子は %s です。その識別子が絶対確実だと思う場合は、システム管理者に問い合わせてください。
Suggested by Takayuki KUSANO
Located in ../modules/sftp-method.c:1427
212.
Log In Anyway
とにかくログインする
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
とにかくログイン
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../modules/sftp-method.c:1435
226.
Default component viewer application
デフォルトのコンポーネント・ビューアー・アプリケーション
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
デフォルトのコンポーネント・ビューア・アプリケーション
Suggested by Satoru Sato
Located in ../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:5
227.
The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.
コンポーネントが必要となるファイルを閲覧するためのアプリケーションです。%s はファイルの URI で、パラメーター %c はコポーネントの IID でそれぞれ置き換えられます。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
コンポーネントが必要となるファイルを閲覧するためのアプリケーションです。%s はファイルの URI で、パラメータ %c はコポーネントの IID でそれぞれ置き換えられます。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:7
273.
Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the "network:///" location.
カンマ (,) で区切った DNS-SD のリストで、"network:///" の中に表示されます。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
コンマ (,) で区切った DNS-SD のリストで、"network:///" の中に表示されます。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/system_dns_sd.schemas.in.h:4
280.
Authenticate proxy server connections
認証プロキシサーバーへの接続
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
認証プロキシ・サーバへの接続
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:7
281.
If true, then connections to the proxy server require authentication. The username/password combo is defined by "/system/http_proxy/authentication_user" and "/system/http_proxy/authentication_password".
TRUE の場合、プロキシサーバーへの接続で認証が要求されます。ユーザー名/パスワードの組み合わせは "/system/http_proxy/authentication_user" と "/system/http_proxy/authentication_password" で定義されます。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
TRUE の場合、プロキシ・サーバへの接続で認証が要求されます。ユーザ名/パスワードの組み合わせは "/system/http_proxy/authentication_user" と "/system/http_proxy/authentication_password" で定義されます。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:8
4150 of 54 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Satoru Sato, Shushi Kurose, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Y.N..