|
200.
|
|
|
Couldn't send password to mount process.
|
|
|
|
パスワードをマウントプロセスに送信できませんでした
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
パスワードをマウント・プロセスに送信できませんでした
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:520
|
|
204.
|
|
|
Unable to unmount connected server
|
|
|
|
接続済のサーバーをアンマウントできません
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
接続済のサーバをアンマウントできません
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:979
|
|
210.
|
|
|
The identity of the remote computer (%s ) is unknown.
|
|
|
|
リモートコンピューター (%s ) を識別できません
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
リモート・コンピュータ (%s ) を識別できません
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../modules/sftp-method.c:1426
|
|
211.
|
|
|
This happens when you log in to a computer the first time.
The identity sent by the remote computer is %s . If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
これは、コンピューターへ初めてログインした際に発生します。
リモートコンピューターから送られた識別子は %s です。その識別子が絶対確実だと思う場合は、システム管理者に問い合わせてください。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
これは、コンピュータへ初めてログインした際に発生します。
リモート・コンピュータから送られた識別子は %s です。その識別子が絶対確実だと思う場合は、システム管理者に問い合わせてください。
|
|
|
Suggested by
Takayuki KUSANO
|
|
|
|
Located in
../modules/sftp-method.c:1427
|
|
212.
|
|
|
Log In Anyway
|
|
|
|
とにかくログインする
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
とにかくログイン
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../modules/sftp-method.c:1435
|
|
226.
|
|
|
Default component viewer application
|
|
|
|
デフォルトのコンポーネント・ビューアー・アプリケーション
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
デフォルトのコンポーネント・ビューア・アプリケーション
|
|
|
Suggested by
Satoru Sato
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:5
|
|
227.
|
|
|
The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.
|
|
|
|
コンポーネントが必要となるファイルを閲覧するためのアプリケーションです。%s はファイルの URI で、パラメーター %c はコポーネントの IID でそれぞれ置き換えられます。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
コンポーネントが必要となるファイルを閲覧するためのアプリケーションです。%s はファイルの URI で、パラメータ %c はコポーネントの IID でそれぞれ置き換えられます。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:7
|
|
273.
|
|
|
Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the "network:///" location.
|
|
|
|
カンマ (,) で区切った DNS-SD のリストで、"network:///" の中に表示されます。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
コンマ (,) で区切った DNS-SD のリストで、"network:///" の中に表示されます。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../schemas/system_dns_sd.schemas.in.h:4
|
|
280.
|
|
|
Authenticate proxy server connections
|
|
|
|
認証プロキシサーバーへの接続
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
認証プロキシ・サーバへの接続
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:7
|
|
281.
|
|
|
If true, then connections to the proxy server require authentication. The username/password combo is defined by "/system/http_proxy/authentication_user" and "/system/http_proxy/authentication_password".
|
|
|
|
TRUE の場合、プロキシサーバーへの接続で認証が要求されます。ユーザー名/パスワードの組み合わせは "/system/http_proxy/authentication_user" と "/system/http_proxy/authentication_password" で定義されます。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
TRUE の場合、プロキシ・サーバへの接続で認証が要求されます。ユーザ名/パスワードの組み合わせは "/system/http_proxy/authentication_user" と "/system/http_proxy/authentication_password" で定義されます。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:8
|