Translations by Shushi Kurose

Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
4.
%s:%u has no options endmarker.
2011-09-04
%s:%u にオプションのエンドマーカーがありません
10.
AFS Network Volume
2011-09-04
AFS ネットワークボリューム
14.
CD Digital Audio
2011-09-04
CD デジタルオーディオ
29.
System Volume
2011-09-04
システムボリューム
30.
Memory Volume
2011-09-04
メモリーボリューム
32.
NFS Network Volume
2011-09-04
NFS ネットワークボリューム
44.
Temporary Volume
2011-09-04
作業用ボリューム
66.
Floppy Drive
2011-09-04
フロッピードライブ
67.
Compact Flash Drive
2011-09-04
コンパクトフラッシュ
68.
Memory Stick Drive
2011-09-04
メモリースティック
69.
Smart Media Drive
2011-09-04
スマートメディア
74.
%s %s Music Player
2011-09-04
%s %s 音楽プレーヤー
2011-09-04
%s %s 楽曲プレーヤー
75.
%s %s Digital Camera
2011-09-04
%s %s デジタルカメラ
94.
Audio Disc
2011-09-04
オーディオ CD
95.
%s Removable Volume
2011-09-04
%s リムーバブルボリューム
109.
Unsupported operation
2011-09-04
サポートしていない動作です
110.
I/O error
2011-09-04
I/O エラー
113.
Bad file handle
2011-09-04
ファイルハンドルが不正です
116.
Read-only file system
2011-09-04
読み込み専用のファイルシステムです
117.
Invalid URI
2011-09-04
URI が間違っています
123.
Not a directory
2011-09-04
ディレクトリではありません
129.
Is a directory
2011-09-04
ディレクトリです
130.
Not enough memory
2011-09-04
メモリーが足りません
133.
Host has no address
2011-09-04
ホストにアドレスがありません
136.
Directory busy
2011-09-04
ディレクトリにアクセスできません
2011-09-04
フォルダーにアクセスできません
137.
Directory not empty
2011-09-04
ディレクトリが空ではありません
139.
Read only file system
2011-09-04
ファイルシステムは読み込み専用です
145.
Could not find master browser
2011-09-04
マスターブラウザーが見つかりませんでした
2011-09-04
マスターブラウザが見つかりませんでした
148.
Error parsing command line
2011-09-04
コマンドラインを解析する際にエラーが発生しました
150.
Timeout reached
2011-09-04
タイムアウトしました
151.
Nameserver error
2011-09-04
ネームサーバーのエラーです
161.
(invalid Unicode)
2011-09-04
(不正な Unicode です)
180.
Memory Stick
2011-09-04
メモリースティック
181.
Smart Media
2011-09-04
スマートメディア
187.
Network server
2011-09-04
ネットワークサーバー
188.
Unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy in the drive.
2011-09-04
フロッピードライブをマウントできません。おそらくフロッピーがドライブに挿入されていません。
189.
Unable to mount the volume. There is probably no media in the device.
2011-09-04
ボリュームをマウントできません。おそらくデバイスの中にメディアがありません。
190.
Unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a format that cannot be mounted.
2011-09-04
フロッピードライブをマウントできません。フォーマットされていないフロッピーはマウントできません。
193.
Unable to mount the selected floppy drive.
2011-09-04
選択したフロッピードライブをマウントできません。
198.
Couldn't run mount process in a pty
2011-09-04
お使いの PTY でマウントプロセスを起動できませんでした
200.
Couldn't send password to mount process.
2011-09-04
パスワードをマウントプロセスに送信できませんでした
204.
Unable to unmount connected server
2011-09-04
接続済のサーバーをアンマウントできません
210.
The identity of the remote computer (%s) is unknown.
2011-09-04
リモートコンピューター (%s) を識別できません
211.
This happens when you log in to a computer the first time. The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
2011-09-04
これは、コンピューターへ初めてログインした際に発生します。 リモートコンピューターから送られた識別子は %s です。その識別子が絶対確実だと思う場合は、システム管理者に問い合わせてください。
2011-09-04
これは、コンピュータへ初めてログインした際に発生します。 リモートコンピューターから送られた識別子は %s です。その識別子が絶対確実だと思う場合は、システム管理者に問い合わせてください。
212.
Log In Anyway
2011-09-04
とにかくログインする
226.
Default component viewer application
2011-09-04
デフォルトのコンポーネント・ビューアー・アプリケーション