Translations by Clytie Siddall
Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
236. |
Containing mount does not exist
|
|
2008-01-12 |
Bộ lắp chứa không tồn tại
|
|
237. |
Can't copy over directory
|
|
2008-01-12 |
Không thể sao chép đè lên thư mục
|
|
238. |
Can't copy directory over directory
|
|
2008-01-12 |
Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục
|
|
239. |
Target file exists
|
|
2008-01-12 |
Tập tin đích đã có
|
|
240. |
Can't recursively copy directory
|
|
2008-01-12 |
Không thể sao chép đệ quy thư mục
|
|
241. |
Splice not supported
|
|
2010-03-30 |
Chức năng nối bện không được hỗ trợ
|
|
242. |
Error splicing file: %s
|
|
2010-03-30 |
Gặp lỗi khi nối bện tập tin: %s
|
|
246. |
Can't copy special file
|
|
2010-01-09 |
Không thể sao chép tập tin đặc biệt
|
|
247. |
Invalid symlink value given
|
|
2008-01-12 |
Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ
|
|
248. |
Trash not supported
|
|
2008-01-12 |
Thùng rác không được hỗ trợ
|
|
249. |
File names cannot contain '%c'
|
|
2010-01-09 |
Tên tập tin không thể chứa '%c'
|
|
2008-01-12 |
Tên tập tin không thể chứa « %c »
|
|
250. |
volume doesn't implement mount
|
|
2008-01-12 |
hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)
|
|
251. |
No application is registered as handling this file
|
|
2008-02-26 |
Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này
|
|
252. |
Enumerator is closed
|
|
2008-01-12 |
Bộ đếm bị đóng
|
|
253. |
File enumerator has outstanding operation
|
|
2008-01-12 |
Bộ đếm tập tin có thao tác còn chạy
|
|
254. |
File enumerator is already closed
|
|
2008-01-12 |
Bộ đếm tập tin đã bị đóng
|
|
255. |
Can't handle version %d of GFileIcon encoding
|
|
2009-02-17 |
Không thể quản lý phiên bản %d của bảng mã GFileIcon
|
|
256. |
Malformed input data for GFileIcon
|
|
2009-02-17 |
Dữ liệu nhập dạng sai cho GFileIcon
|
|
257. |
Stream doesn't support query_info
|
|
2010-01-09 |
Luồng không hỗ trợ hàm 'query_info'
|
|
2008-01-12 |
Luồng không hỗ trợ hàm « query_info »
|
|
258. |
Seek not supported on stream
|
|
2008-01-12 |
Chức năng seek (tìm nơi) không được hỗ trợ trên luồng
|
|
259. |
Truncate not allowed on input stream
|
|
2008-01-12 |
Không cho phép cắt ngắn luồng nhập vào
|
|
260. |
Truncate not supported on stream
|
|
2008-02-26 |
Không cho phép cắt ngắn luồng
|
|
2008-01-12 |
hông cho phép cắt ngắn luồng
|
|
261. |
Wrong number of tokens (%d)
|
|
2009-02-17 |
Số các hiệu bài không đúng (%d)
|
|
262. |
No type for class name %s
|
|
2009-02-17 |
Không có kiểu cho tên hạng %s
|
|
263. |
Type %s does not implement the GIcon interface
|
|
2009-02-17 |
Kiểu %s không thực hiện giao diện GIcon
|
|
264. |
Type %s is not classed
|
|
2009-02-17 |
Kiểu %s không được đặt hạng
|
|
265. |
Malformed version number: %s
|
|
2009-02-17 |
Số thứ tự phiên bản dạng sai: %s
|
|
266. |
Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface
|
|
2010-01-09 |
Kiểu %s không thực hiện 'from_tokens()' trên giao diện GIcon
|
|
2009-02-17 |
Kiểu %s không thực hiện « from_tokens() » trên giao diện GIcon
|
|
272. |
Not enough space for socket address
|
|
2010-03-30 |
Không đủ không gian cho địa chỉ ổ cắm
|
|
2010-01-09 |
Không đủ không gian cho địa chỉ socket
|
|
273. |
Unsupported socket address
|
|
2010-03-30 |
Địa chỉ ổ cắm không hỗ trợ
|
|
2010-01-09 |
Địa chỉ socket không hỗ trợ
|
|
274. |
Input stream doesn't implement read
|
|
2008-01-12 |
Luồng nhập vào không thực hiện chức năng đọc
|
|
275. |
Stream has outstanding operation
|
|
2008-01-12 |
Luồng có thao tác còn chạy
|
|
276. |
Element <%s> not allowed inside <%s>
|
|
2011-01-17 |
Không cho phép phần tử <%s> bên trong <%s>
|
|
277. |
Element <%s> not allowed at toplevel
|
|
2011-01-17 |
Không cho phép phần tử <%s> ở cấp cao nhất
|
|
285. |
text may not appear inside <%s>
|
|
2011-01-17 |
văn bản không thể xuất hiện bên trong <%s>
|
|
288. |
DIRECTORY
|
|
2011-01-04 |
THƯ MỤC
|
|
298. |
empty names are not permitted
|
|
2011-01-17 |
không cho phép tên rỗng
|
|
299. |
invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter
|
|
2011-01-17 |
tên không hợp lệ '%s': tên phải bắt đầu bằng chữ thường
|
|
304. |
<child name='%s'> already specified
|
|
2011-01-17 |
<child name='%s'> đã được xác định rồi
|
|
306. |
<key name='%s'> already specified
|
|
2011-01-17 |
<key name='%s'> đã được xác định rồi
|
|
307. |
<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value
|
|
2011-01-17 |
<key name='%s'> che <key name='%s'> trong <schema id='%s'>; dùng <override> để thay đổi giá trị
|
|
308. |
exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>
|
|
2011-01-17 |
thuộc tính của <key> chỉ có thể là duy nhất một trong 'type', 'enum' hoặc 'flags'
|
|
309. |
<%s id='%s'> not (yet) defined.
|
|
2011-01-17 |
<%s id='%s'> chưa định nghĩa.
|
|
310. |
invalid GVariant type string '%s'
|
|
2011-01-17 |
kiểu chuỗi GVariant không hợp lệ '%s'
|