Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Print help
|
|
2011-03-22 |
Afișează ajutorul
|
|
19. |
COMMAND
|
|
2010-09-28 |
COMANDĂ
|
|
28. |
Unknown command %s
|
|
2011-03-22 |
Comandă necunoscută %s
|
|
30. |
Arguments:
|
|
2011-03-22 |
Argumente:
|
|
52. |
Invalid object, not initialized
|
|
2010-02-22 |
Obiect nevalid, neinițializat
|
|
53. |
Incomplete multibyte sequence in input
|
|
2010-02-22 |
Secvență de octeți incompletă la intrare
|
|
54. |
Not enough space in destination
|
|
2010-02-22 |
Spațiu insuficient în destinație
|
|
59. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2010-09-28 |
Nu s-a putut deschide convertorul de la „%s” la „%s”
|
|
63. |
GCredentials is not implemented on this OS
|
|
2010-09-28 |
GCredentials nu este implementat pe acest sistem de operare
|
|
64. |
There is no GCredentials support for your platform
|
|
2010-09-28 |
Nu există suport pentru GCredentials pe platforma dumneavoastră
|
|
68. |
Unsupported key '%s' in address entry '%s'
|
|
2013-06-07 |
Cheie „%s” nesuportată în intrarea de adresă „%s”
|
|
69. |
Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)
|
|
2013-06-07 |
Adresa „%s” nu este validă (e nevoie de exact o cale, un dosar temporar sau o cheie abstractă)
|
|
70. |
Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'
|
|
2013-06-07 |
Pereche cheie/valoare fără sens în intrarea de adresă „%s”
|
|
71. |
Error in address '%s' - the port attribute is malformed
|
|
2013-06-07 |
Eroare în adresa „%s” - atributul port este greșit
|
|
72. |
Error in address '%s' - the family attribute is malformed
|
|
2013-06-07 |
Eroare în adresa „%s” - atributul familie este greșit
|
|
75. |
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s'
|
|
2013-06-07 |
Eroare la conversia din format „escaped” a cheii sau valorii din perechea Cheie/Valoare %d, „%s”, în elementul de adresă „%s”
|
|
76. |
Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys 'path' or 'abstract' to be set
|
|
2013-06-07 |
Eroare în adresa „%s” - transportul unix necesită exact una din cheile „path” sau „abstract” să fie setată
|
|
77. |
Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
Eroare în adresa „%s” - atributul gazdă este greșit
|
|
78. |
Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
Eroare la adresa „%s” - atributul port este greșit sau lipsește
|
|
79. |
Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
Eroare în adresa „%s” - atributul noncefile este greșit sau lipsește
|
|
80. |
Error auto-launching:
|
|
2010-09-28 |
Eroare la auto-lansare:
|
|
81. |
Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'
|
|
2013-06-07 |
Transport „%s” necunoscut sau nesuportat pentru adresa „%s”
|
|
82. |
Error opening nonce file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Eroare la deschiderea fișierului nonce „%s”: %s
|
|
83. |
Error reading from nonce file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Eroare la citirea fișierului nonce „%s”: %s
|
|
84. |
Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d
|
|
2013-06-07 |
Eroare la citirea fișierului nonce „%s”, se așteptau 16 octeți, s-au primit %d
|
|
85. |
Error writing contents of nonce file '%s' to stream:
|
|
2013-06-07 |
Eroare la scrierea conținutului fișierului nonce „%s” în flux:
|
|
86. |
The given address is empty
|
|
2010-09-28 |
Adresa oferită este goală
|
|
88. |
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
|
|
2010-09-28 |
Nu se poate lansa o magistrală de mesaje fără un identificator de mașină:
|
|
89. |
Error spawning command line '%s':
|
|
2013-06-07 |
Eroare la lansarea liniei de comandă „%s”:
|
|
92. |
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
|
|
2010-09-28 |
Nu se poate determina adresa magistralei de sesiune (neimplementat pe acest sistem de operare)
|
|
93. |
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
|
|
2013-06-07 |
Nu s-a putut determina adresa magistralei din variabila de mediu DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valoare necunoscută „%s”
|
|
94. |
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
|
|
2011-03-22 |
Nu s-a putut determina adresa magistralei pentru că variabila de mediu DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este setată
|
|
2010-09-28 |
Nu s-a putut determina adresa magistralei pentru că variabila de mediu DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este definită
|
|
95. |
Unknown bus type %d
|
|
2010-09-28 |
Tip de magistrală %d necunoscut
|
|
96. |
Unexpected lack of content trying to read a line
|
|
2010-09-28 |
Lipsă de conținut neașteptată în timp ce se încerca citirea unei linii
|
|
97. |
Unexpected lack of content trying to (safely) read a line
|
|
2010-09-28 |
Lipsă de conținut neașteptată în timp ce se încerca citirea (în siguranță a) unei linii
|
|
98. |
Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)
|
|
2010-09-28 |
S-au epuizat toate mecanismele de autentificare disponibile (încercat: %s) (disponibile: %s)
|
|
99. |
Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
|
|
2010-09-28 |
Anulat via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
|
|
101. |
Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2013-06-07 |
Permisiunile dosarul „%s” sunt greșite. Se aștepta modul 0700, s-a găsit 0%o
|
|
102. |
Error creating directory '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Eroare la crearea dosarului „%s”: %s
|
|
103. |
Error opening keyring '%s' for reading:
|
|
2013-06-07 |
Eroare la deschiderea fișierului „%s” pentru citire:
|
|
104. |
Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
Linia %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” este greșită
|
|
105. |
First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
Primul element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” este greșit
|
|
106. |
Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
Al doilea element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” este greșit
|
|
107. |
Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'
|
|
2013-06-07 |
Nu s-a găsit un cookie cu identificatorul %d în inelul de chei de la „%s”
|
|
108. |
Error deleting stale lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Eroare la ștergerea fișierului de blocare învechit „%s”: %s
|
|
109. |
Error creating lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Eroare la citirea fișierului de blocare „%s”: %s
|
|
110. |
Error closing (unlinked) lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Eroare la închiderea fișierului de blocare (fără legături deschise) „%s”: %s
|
|
111. |
Error unlinking lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Eroare la ștergerea fișierului fișierului de blocare „%s”: %s
|
|
112. |
Error opening keyring '%s' for writing:
|
|
2013-06-07 |
Eroare la deschiderea pentru scriere a inelului de chei „%s”:
|