Translations by Vladimir Melo
Vladimir Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
401. |
Target file is a directory
|
|
2008-01-12 | ||
403. |
The file was externally modified
|
|
2008-01-12 | ||
405. |
Invalid GSeekType supplied
|
|
2008-01-12 | ||
407. |
Cannot truncate GMemoryInputStream
|
|
2008-01-12 | ||
408. |
Memory output stream not resizable
|
|
2008-01-12 | ||
409. |
Failed to resize memory output stream
|
|
2008-01-12 | ||
426. |
Output stream doesn't implement write
|
|
2008-01-12 | ||
427. |
Source stream is already closed
|
|
2008-01-12 | ||
568. |
Filesystem root
|
|
2008-01-12 | ||
571. |
volume doesn't implement eject
|
|
2008-01-12 | ||
573. |
Can't find application
|
|
2008-01-12 | ||
576. |
association changes not supported on win32
|
|
2008-01-12 | ||
577. |
Association creation not supported on win32
|
|
2008-01-12 | ||
604. |
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
|
|
2008-01-12 |
Não foi possível converter a seqüência "%s" para conjunto caracteres "%s"
|
|
2008-01-12 |
Não foi possível converter a seqüência "%s" para conjunto caracteres "%s"
|
|
2008-01-12 |
Não foi possível converter a seqüência "%s" para conjunto caracteres "%s"
|
|
609. |
The URI '%s' contains invalidly escaped characters
|
|
2008-01-12 |
O URI "%s" contém caracteres com escape inválido
|
|
667. |
Failed to write file '%s': fsync() failed: %s
|
|
2009-04-10 |
Falha ao escrever no arquivo "%s": fsync() falhou: %s
|
|
700. |
Failed to open file '%s': open() failed: %s
|
|
2008-01-12 |
Falha ao abrir arquivo "%s": open() falhou: %s
|
|
731. |
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'
|
|
2008-01-12 |
Documento terminou inesperadamente dentro da tag de fechamento do elemento "%s"
|
|
758. |
\ at end of pattern
|
|
2008-01-12 |
\ no fim do padrão
|
|
759. |
\c at end of pattern
|
|
2008-01-12 |
\c no fim do padrão
|
|
761. |
numbers out of order in {} quantifier
|
|
2008-01-12 |
números fora de ordem no quantificador {}
|
|
762. |
number too big in {} quantifier
|
|
2008-01-12 |
número grande demais no quantificador {}
|
|
763. |
missing terminating ] for character class
|
|
2008-01-12 |
terminação ] em falta para classe de caracteres
|
|
764. |
invalid escape sequence in character class
|
|
2008-01-12 |
seqüência de escape inválida na classe de caracteres
|
|
765. |
range out of order in character class
|
|
2008-01-12 |
intervalo fora de ordem na classe de caracteres
|
|
766. |
nothing to repeat
|
|
2008-01-12 |
nada a repetir
|
|
767. |
unexpected repeat
|
|
2008-01-12 |
repetição inesperada
|
|
769. |
POSIX named classes are supported only within a class
|
|
2008-01-12 |
classes nomeadas POSIX têm suporte apenas dentro de uma classe
|
|
771. |
reference to non-existent subpattern
|
|
2008-01-12 |
referência a subpadrão não existente
|
|
772. |
missing ) after comment
|
|
2008-01-12 |
) em falta após o comentário
|
|
774. |
failed to get memory
|
|
2008-01-12 |
falha ao obter memória
|
|
775. |
) without opening (
|
|
2008-01-12 | ||
776. |
code overflow
|
|
2008-01-12 |
estouro de código
|
|
777. |
unrecognized character after (?<
|
|
2008-01-12 |
caractere não reconhecido após (?<
|
|
778. |
lookbehind assertion is not fixed length
|
|
2008-01-12 |
declaração lookbehind não é de largura fixa
|
|
779. |
malformed number or name after (?(
|
|
2008-01-12 |
número mal formado ou nome após (?(
|
|
780. |
conditional group contains more than two branches
|
|
2008-01-12 |
grupo condicional contém mais que duas ramificações
|
|
781. |
assertion expected after (?(
|
|
2008-01-12 |
esperava-se declaração após (?(
|
|
782. |
(?R or (?[+-]digits must be followed by )
|
|
2008-01-12 |
dígitos (?R ou (?[+-] devem ser seguidos por )
|
|
783. |
unknown POSIX class name
|
|
2008-01-12 |
nome de classe POSIX desconhecido
|
|
784. |
POSIX collating elements are not supported
|
|
2008-01-12 |
elementos de arranjo POSIX sem suporte
|
|
785. |
character value in \x{...} sequence is too large
|
|
2008-01-12 |
valor de caractere na seqüência \x{...} é grande demais
|
|
786. |
invalid condition (?(0)
|
|
2008-01-12 |
condição inválida (?(0)
|
|
787. |
\C not allowed in lookbehind assertion
|
|
2008-01-12 |
\C não permitido na declaração lookbehind
|
|
789. |
recursive call could loop indefinitely
|
|
2008-01-12 |
chamada recursiva pode causar uma repetição indefinidamente
|
|
790. |
unrecognized character after (?P
|
|
2008-01-12 |
caractere não reconhecido após (?P
|
|
791. |
missing terminator in subpattern name
|
|
2008-01-12 |
terminação em falta no nome do subpadrão
|
|
792. |
two named subpatterns have the same name
|
|
2008-01-12 |
dois subpadrões nomeados têm o mesmo nome
|