Translations by Yuras
Yuras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
|
|
2022-12-28 |
Запусціць GApplication у рэжыме сэрвісу (выкарыстоўваць файлы сэрвісу D-Bus)
|
|
2. |
GApplication options
|
|
2022-12-28 |
Параметры GApplication
|
|
3. |
Show GApplication options
|
|
2022-12-28 |
Паказаць параметры GApplication
|
|
6. |
Print version
|
|
2022-12-28 |
Вывесці нумар версіі
|
|
7. |
Print version information and exit
|
|
2022-12-28 |
Вывесці звесткі пра версію і выйсці
|
|
8. |
List applications
|
|
2022-12-28 |
Паказаць спіс праграм
|
|
9. |
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
|
|
2022-12-28 |
Паказаць спіс усталяваных праграм, прыдатных для актывацыі праз D-Bus (праз файлы .desktop)
|
|
10. |
Launch an application
|
|
2022-12-28 |
Запусціць праграму
|
|
11. |
Launch the application (with optional files to open)
|
|
2022-12-28 |
Запусціць праграму (з адкрыццём неабавязковых файлаў)
|
|
13. |
Activate an action
|
|
2022-12-28 |
Актываваць дзеянне
|
|
14. |
Invoke an action on the application
|
|
2022-12-28 |
Выклікаць дзеянне праграмы
|
|
15. |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
2022-12-28 |
IDПРАГРАМЫ ДЗЕЯННЕ [ПАРАМЕТР]
|
|
16. |
List available actions
|
|
2022-12-28 |
Паказаць спіс даступных дзеянняў
|
|
17. |
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
2022-12-28 |
Паказаць спіс дзеянняў для праграмы (з файла .desktop)
|
|
18. |
APPID
|
|
2022-12-28 |
IDПРАГРАМЫ
|
|
19. |
COMMAND
|
|
2022-12-28 |
КАМАНДА
|
|
20. |
The command to print detailed help for
|
|
2022-12-28 |
Каманда для якой трэба вывесці падрабязную даведку
|
|
21. |
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
|
|
2022-12-28 |
Ідэнтыфікатар праграмы ў фармаце D-Bus (напр. org.example.viewer)
|
|
24. |
ACTION
|
|
2022-12-28 |
ДЗЕЯННЕ
|
|
25. |
The action name to invoke
|
|
2022-12-28 |
Назва дзеяння, якое трэба выклікаць
|
|
26. |
PARAMETER
|
|
2022-12-28 |
ПАРАМЕТР
|
|
27. |
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
|
|
2022-12-28 |
Неабавязковы параметр, які выклікае дзеянне (у фармаце GVariant)
|
|
28. |
Unknown command %s
|
|
2022-12-28 |
Невядомая каманда %s
|
|
29. |
Usage:
|
|
2022-12-28 |
Выкарыстанне:
|
|
32. |
Commands:
|
|
2022-12-28 |
Каманды:
|
|
34. |
%s command requires an application id to directly follow
|
|
2022-12-28 |
%s каманда патрабуе id праграмы
|
|
37. |
unable to connect to D-Bus: %s
|
|
2022-12-28 |
немагчыма падлучыццца да D-Bus: %s
|
|
38. |
error sending %s message to application: %s
|
|
2022-12-28 |
памылка адпраўкі паведамлення %s праграме: %s
|
|
39. |
action name must be given after application id
|
|
2022-12-28 |
назва дзеяння павінна падавацца пасля ідэнтыфікатара праграмы
|
|
41. |
error parsing action parameter: %s
|
|
2022-12-28 |
памылка разбору параметра дзеяння: %s
|
|
42. |
actions accept a maximum of one parameter
|
|
2022-12-28 |
дзеянні прымаюць не больш за адзін параметр
|
|
43. |
list-actions command takes only the application id
|
|
2022-12-28 |
каманда list-actions прымае толькі ідэнтыфікатар праграмы
|
|
44. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2022-12-28 |
немагчыма знайсці desktop-файл для праграмы %s
|
|
45. |
unrecognised command: %s
|
|
2022-12-28 |
незразумелая каманда: %s
|
|
46. |
Too large count value passed to %s
|
|
2022-12-28 |
У %s перададзена занадта вялікае колькаснае значэнне
|
|
51. |
Operation was cancelled
|
|
2022-12-28 |
Аперацыя скасавана
|
|
52. |
Invalid object, not initialized
|
|
2022-12-28 |
Няправільны аб'ект, не ініцыялізавана
|
|
54. |
Not enough space in destination
|
|
2022-12-28 |
У месцы прызначэння недастаткова вольнай прасторы
|
|
55. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2022-12-28 |
Няправільная паслядоўнасць байтаў ва ўводзе на пераўтварэнне
|
|
57. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2022-12-28 |
Ініцыялізацыя з магчымасцю скасавання не падтрымліваецца
|
|
63. |
GCredentials is not implemented on this OS
|
|
2022-12-28 |
GCredentials не рэалізаваны для гэтай аперацыйнай сістэмы
|
|
64. |
There is no GCredentials support for your platform
|
|
2022-12-28 |
На вашай платформе GCredentials не падтрымліваецца
|
|
66. |
Credentials spoofing is not possible on this OS
|
|
2022-12-28 |
Падмена ўліковых даных немагчыма на гэтай аперацыйнай сістэме
|
|
86. |
The given address is empty
|
|
2022-12-28 |
Указаны адрас пусты
|
|
87. |
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
2022-12-28 |
Немагчыма стварыць шыну апавяшчэння ў рэжыме setuid
|
|
88. |
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
|
|
2023-02-24 |
Немагчыма стварыць шыну паведамлення без ідэнтыфікатара машыны:
|
|
131. |
type is INVALID
|
|
2022-12-28 |
няправільны тып (INVALID)
|
|
143. |
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
|
|
2022-12-28 |
Напаткалі масіў даўжынёй у %u байт. Максімальная даўжыня роўная 2<<26 байтам (64 Мбайт).
Напаткалі масіў даўжынёй у %u байты. Максімальная даўжыня роўная 2<<26 байтам (64 Мбайт).
Напаткалі масіў даўжынёй у %u байтаў. Максімальная даўжыня роўная 2<<26 байтам (64 Мбайт).
|
|
148. |
Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d
|
|
2022-12-28 |
Няправільная major-версія пратакола. Замест чаканай версіі "1" атрымалі "%d"
|
|
155. |
Cannot serialize message:
|
|
2023-02-24 |
Немагчыма серыялізаваць паведамленне:
|