|
221.
|
|
|
Error accessing possibly locked file %s
|
|
|
|
Помилка доступу до можливо заблокованого файлу %s
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:127 ../duplicity/selection.py:167
../duplicity/selection.py:615
|
|
222.
|
|
|
Warning: base %s doesn't exist, continuing
|
|
|
|
Увага: база %s не існує, виконується продовження
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:182
|
|
223.
|
|
|
Selecting %s
|
|
|
|
Вибір %s
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:184 ../duplicity/selection.py:205
../duplicity/selection.py:208
|
|
224.
|
|
|
Fatal Error: The file specification
%s
cannot match any files in the base directory
%s
Useful file specifications begin with the base directory or some
pattern (such as '**') which matches the base directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Фатальна помилка: Специфікація файлу
%s
не може відповідати будь-яким файлам у базовому каталозі
%s
Корисні специфікації файлу починаються з базового каталогу або
маски (наприклад '**'), яка відповідає базовому каталогу.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:342
|
|
225.
|
|
|
Fatal Error while processing expression
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Фатальна помилка при обробці виразу
%s
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:360
|
|
226.
|
|
|
Last selection expression:
%s
only specifies that files be included. Because the default is to
include all files, the expression is redundant. Exiting because this
probably isn't what you meant.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Вираз останнього виділення:
%s
лише вказує на те, що файли буде включено. Оскільки
типово включаються усі файли, отже вираз надлишковий.
Виконання виходу, оскільки можливо, що ймовірно, це не те, що ви мали на увазі.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:409
|
|
227.
|
|
|
Reading filelist %s
|
|
|
|
Читання списку файлів %s
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:311
|
|
228.
|
|
|
Sorting filelist %s
|
|
|
|
Сортування списку файлів %s
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:314
|
|
229.
|
|
|
Warning: file specification '%s' in filelist %s
doesn't start with correct prefix %s. Ignoring.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Увага: специфікація файлу '%s' у списку файлів %s
не починається з правильного префіксу %s. Ігнорування.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:341
|
|
230.
|
|
|
Future prefix errors will not be logged.
|
|
|
|
Такі помилки префіксу не будуть записуватися у журнал подій.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../duplicity/selection.py:345
|