|
24.
|
|
|
Verify complete: %s, %s.
|
|
|
|
Verificación completa> %s, %s.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:984
|
|
25.
|
|
|
%d file compared
|
|
|
%d files compared
|
|
|
|
%d ficheiro comparado
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
%d ficheiros comparados
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:877
|
|
26.
|
|
|
%d difference found
|
|
|
%d differences found
|
|
|
|
%d diferenza atopada
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
%d diferenzas atopadas
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:879
|
|
27.
|
|
|
No extraneous files found, nothing deleted in cleanup.
|
|
|
|
Non se atopou ningún ficheiro raro, non se borrou nada na limpeza.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:1004
|
|
28.
|
|
|
Deleting this file from backend:
|
|
|
Deleting these files from backend:
|
|
|
|
Eliminando este ficheiro desde o motor:
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
Eliminando estes ficheiros desde o motor:
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:903
|
|
29.
|
|
|
Found the following file to delete:
|
|
|
Found the following files to delete:
|
|
|
|
Atopouse o seguinte ficheiro para eliminar:
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
Atopáronse os seguintes ficheiros para eliminar:
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:914
|
|
30.
|
|
|
Run duplicity again with the --force option to actually delete.
|
|
|
|
Execute duplicity de novo coa opción --force para eliminar realmente.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:1023
|
|
31.
|
|
|
There are backup set(s) at time(s):
|
|
|
|
Hai conxuntos de respaldo con hora:
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:1069
|
|
32.
|
|
|
Which can't be deleted because newer sets depend on them.
|
|
|
|
Que non se poden eliminar porque os novos conxuntos dependen deles.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:1071
|
|
33.
|
|
|
Current active backup chain is older than specified time. However, it will not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository.
|
|
|
|
A cadea de respaldo activa é máis antiga que a hora especificada, polo que non se eliminará. Para eliminar todos os seus respaldos, purgue manualmente o repositorio.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../duplicity/dup_main.py:1078
|