Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
1120 of 40 results
63.
Perform a memory test.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
메모리 테스트를 실행합니다.
Translated and reviewed by Min-Soo Kim
In upstream:
메모리를 테스트합니다.
Suggested by Sunjae Park
Located in help.xml:231
64.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
이 부팅 방식들 중 하나를 사용하고 싶으면, 프롬프트에 입력하십시오. 필요하다면 그 뒤에 부팅 인자를 입력할 수도 있습니다. 예를 들면:
Translated and reviewed by Min-Soo Kim
In upstream:
위 부팅방식을 사용하고자 하면 프롬프트에 입력을 하십시요. 필요할 경우 그 뒤에 부팅 인자를 입력할 수도 있습니다. 예를 들면:
Suggested by Sunjae Park
Located in help.xml:237 help.xml:298
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
잘 모르겠다면, 부팅 인자 없이 프롬프트에서 Enter 키를 눌러 기본 설치를 하십시오.
Translated and reviewed by Thedis
In upstream:
확실하지 않다면 ENTER만을 입력하여 기본 설치 방식을 부팅 인자 없이 사용해보십시요.
Suggested by Sunjae Park
Located in help.xml:247
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
전에 설치했던 시스템을 복구하려면 이 부팅 방법 중 하나를 선택하십시오.
Translated and reviewed by Thedis
In upstream:
전에 설치했던 시스템을 복구하기 위해서는 이를 선택하십시요.
Suggested by Sunjae Park
Located in help.xml:285
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
이 디스크에는 복구 전용 모드가 없습니다. 그러나 명령줄이나 그래픽 도구를 사용해 망가진 시스템을 복구할 수도 있고, 웹 브라우저를 사용해 도움말을 찾을 수도 있습니다. 시스템이 제대로 부팅되지 않아도 보통은 온라인으로 다양한 조언을 얻을 수 있습니다.
Translated and reviewed by Thedis
In upstream:
이 디스크에는 복구 전용 모드가 포함되지 않습니다. 그러나 이 디스크는 전체 사용자 환경을 제공하기 때문에, 명령줄과 그래픽 도구 망가진 시스템을 복구하는 것은 가능하며, 웹브라우져를 사용하여 도움말을 찾을 수도 있습니다. 부팅 실패를 일으킬 수 있는 문제의 대부분은 온라인에서 다양한 조언을 얻을 수 있을 것입니다.
Suggested by Bundo
Located in help.xml:334
81.
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
어떤 시스템에서는, 부팅하기 위해 <literal>boot:</literal> 프롬프트에 몇 가지 인자를 지정해야 할 수도 있습니다.
Translated and reviewed by Min-Soo Kim
In upstream:
몇가지 시스템에서는 부팅하기위해 <literal>boot:</literal> 프롬프트에 몇가지 인자들을 지정해주셔야 할 수도 있습니다.
Suggested by sangho
Located in help.xml:363
82.
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
어떤 시스템에서는, 정상적으로 시작하려면 F6 키를 눌러 매개 변수를 기입해야 합니다.
Translated and reviewed by Thedis
In upstream:
극히 일부 시스템에서는 정상적으로 시작하려면 F6 키를 눌러 매개 변수를 기입해야 합니다.
Suggested by Bundo
Located in help.xml:367
83.
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
예를 들면, 리눅스가 하드웨어를 자동으로 인식할 수 없어, 그 위치나 종류를 직접 기입해야 인식할 수도 있습니다.
Translated and reviewed by Min-Soo Kim
In upstream:
예, Linux가 하드웨어를 자동으로 인식할 수 없는 경우, 그 위치와 종류를 명확히 기입해야 할 수도 있습니다.
Suggested by Bundo
Located in help.xml:371
84.
For more information about what boot parameters you can use, press:
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
사용할 수 있는 부팅 인자에 대해 더 알고 싶으면 다음을 입력하십시오:
Translated and reviewed by Min-Soo Kim
In upstream:
사용할 수 있는 부팅 인자에는 어떤 것이 있는 지에 대해 더 자세히 알고자 한다면 다음을 입력하십시요:
Suggested by Sunjae Park
Located in help.xml:377
85.
boot parameters for special machines
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
특수한 시스템을 위한 부팅 인자
Translated and reviewed by Thedis
In upstream:
특수한 머신를 위한 부팅 인자
Suggested by Sunjae Park
Located in help.xml:385
1120 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bong-Jin Lee, Bundo, Colin Watson, Huioon Kim, Inbae, Min-Soo Kim, Seung Soo, Ha, Sunjae Park, Thedis, sangho, sungyup.