Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
443452 of 726 results
443.
This attaches screenshots from the suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission.
description
Прикрепляет снимок экрана теста «suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto» к результатам для отправки.
Translated by Aleksey Kabanov
Reviewed by Igor Zubarev
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1033
444.
This will check to make sure that your audio device works properly after a suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-out jack to the audio-in jack.
description
Будет выполнения проверка работоспособности звукового устройства, после выхода из ждущего режима в рабочий режим. Это подходит для динамиков и встроенного микрофона, но наиболее подходящий вариант при использовании кабельного соединения разъёма звукового выхода и разъёма звукового входа.
Translated and reviewed by Eugene Roskin
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1064
445.
Attaches the log from the single suspend/resume test to the results
description
Добавляет к результатам отчет однократного теста засыпания-пробуждения
Translated and reviewed by Илья Калитко
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1070
446.
PURPOSE:
Take a screengrab of the current screen after suspend (logged on Unity desktop)
STEPS:
1. Take picture using USB webcam
VERIFICATION:
Review attachment manually later
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ЦЕЛЬ:
Создать снимок текущего экрана после режима приостановления (выполнив вход в Unity)
ДЕЙСТВИЯ:
1. Создайте снимок используя веб-камеру с интерфейсом USB
ПРОВЕРКА:
Просмотрите вложение самостоятельно позже
Translated and reviewed by Eugene Roskin
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1079
447.
PURPOSE:
Do some challenging operations then check for lockup on the GPU
STEPS:
1. Create 2 glxgears windows and move them quickly
2. Switch workspaces with wmctrl
3. Launch an HTML5 video playback in firefox
VERIFICATION:
After a 60s workload, check kern.log for reported GPU errors
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1102
448.
Checks the length of time it takes to reconnect an existing wifi connection after a suspend/resume cycle.
description
Проверяет время, необходимое на повторное установление существующего WiFi-соединения после цикла перехода в ждущий режим/выхода из него.
Translated by Aleksey Kabanov
Reviewed by Eugene Roskin
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1130
449.
Checks the length of time it takes to reconnect an existing wired connection
after a suspend/resume cycle.
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1152
450.
PURPOSE:
Validate that the power LED operated the same after resuming from suspend
STEPS:
1. Power LED should be on while device is switched on
VERIFICATION:
Does the power LED remain on after resuming from suspend?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ЦЕЛЬ:
Проверить, что светодиодный индикатор питания работает так же после выхода из ждущего режима
ДЕЙСТВИЯ:
1. Индикатор питания должен светиться, когда устройство включено
ПРОВЕРКА:
Продолжает ли светодиодный индикатор питания светиться после выхода из ждущего режима?
Translated by Aleksey Kabanov
Reviewed by Eugene Roskin
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1160
451.
PURPOSE:
Validate that the battery light shows charging status after resuming from suspend
STEPS:
1. Let system run on battery for a while
2. Plug in AC plug
VERIFICATION:
Did the battery indicator LED still turn orange after resuming from suspend?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ЦЕЛЬ:
Проверить, что индикатор аккумулятора показывает статус «заряжается» после выхода из ждущего режима
ДЕЙСТВИЯ:
1. Дайте системе поработать некоторое время от аккумулятора
2. Подключите адаптер переменного тока
ПРОВЕРКА:
Меняется ли цвет светодиодного индикатора на оранжевый после выхода из ждущего режима?
Translated by Aleksey Kabanov
Reviewed by Anton Patsev
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1172
452.
PURPOSE:
Validate that the battery LED properly displays charged status after resuming from suspend
STEPS:
1. Let system run on battery for a short time
2. Plug in AC
3. Let system run on AC
VERIFICATION:
Does the orange battery LED still shut off when system is fully charged after resuming from suspend?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../jobs/suspend.txt.in:1184
443452 of 726 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksey Kabanov, Alex Nikolaenko, Alex Semyonov, Alexander Artamonov, Alexander Vasilyev, Alexey Kotlyarov, Anton Gladky, Anton Sudak, Artem Popov, AsstZD, Aydar Khabibullin, Basic, Daniil Bubnov, Denis Kustov, Dmitriy, Dmitry Shachnev, Eugene Roskin, Eugene Sysmanov, Evgeny, Igor Zubarev, Int, Ivan Akulov, Ivan Soroka, Ivan Ysh, Ivlev Denis, Konstantin Rafikov, Lesha Ogonkov, Max, Maxim S., Nikita, Nikita Putko, Oleg Koptev, Papazu, Pavel Frolov, Roman Mindlin, Sergey "Shnatsel" Davidoff, Sergey Loshakov, Sergey Popov, Sergey Sedov, Simplehuman, Sly_tom_cat, Suhrob Niyozov, Timur Sharifyanov, Vadim Peretokin, Vadim Rutkovsky, Vyacheslav Sharmanov, Xamuh, hexafraction, iav, jmb_kz, ldvhome, mazahaker2, peregrine, poruchik, satellite13, shkiper, skybon, vasilisc, zmicier, Владислав, Глория Хрусталёва, Илья Калитко, Никита Орлов, Семёнов Юрий Сергеевич, Хусаинов Тахир.