Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
166175 of 726 results
166.
Attaches the installer debug log if it exists.
description
Joint le journal de débogage de l'installateur s'il existe.
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in ../jobs/info.txt.in:185
167.
Returns the name, driver name and driver version of any touchpad discovered on the system.
description
Renvoie le nom, le nom du pilote et la version du pilote de tout pavé tactile découvert sur le système.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in ../jobs/info.txt.in:192
168.
Lists the device driver and version for all audio devices.
description
Affiche la liste des pilotes et de leur version pour tous les périphériques audio.
Translated by ldmpub
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/info.txt.in:204
169.
Provides information about network devices
description
Fournit des informations sur les périphériques réseau
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/info.txt.in:214
170.
Provides information about displays attached to the system
description
Fournit des informations sur les affichages connectés au système
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/info.txt.in:219
171.
Attaches information about disk partitions
description
Fournit des informations sur les partitions des disques durs
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/info.txt.in:225
172.
Pointing device tests.
description
Tests de périphérique de pointage.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in ../jobs/input.txt.in:5
173.
PURPOSE:
This test will test your pointing device
STEPS:
1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.
2. Perform some single/double/right click operations.
VERIFICATION:
Did the pointing device work as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier votre périphérique de pointage
ÉTAPES[nbsp]:
1. Déplacez le curseur en utilisant le périphérique de pointage ou touchez l'écran.
2. Effectuez quelques clics, doubles-clics et clics droits.
VÉRIFICATION[nbsp]:
Est-ce que le périphérique de pointage a fonctionné correctement[nbsp]?
Translated by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/input.txt.in:22
174.
PURPOSE:
This test will test your keyboard
STEPS:
1. Click on Test
2. On the open text area, use your keyboard to type something
VERIFICATION:
Is your keyboard working properly?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier le bon fonctionnement de votre clavier
ÉTAPES[nbsp]:
1. Cliquez sur «[nbsp]Tester[nbsp]»
2. Dans la zone de texte, utilisez votre clavier pour y taper quelque chose
VÉRIFICATION[nbsp]:
Est-ce que votre clavier fonctionne correctement[nbsp]?
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/input.txt.in:35
175.
PURPOSE:
Manual detection of accelerometer.
STEPS:
1. Look at the specifications for your system.
VERIFICATION:
Is this system supposed to have an accelerometer?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
détection manuelle de l'accéléromètre.
ÉTAPES[nbsp]:
1. Regardez les spécifications de votre système.
VÉRIFICATION[nbsp]:
Ce système est-il censé comporter un accéléromètre[nbsp]?
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
OBJECTIF[nbsp]:
détection manuelle de l'accéléromètre.
ETAPES[nbsp]:
1. Ragardez les spécifications de votre système.
VERIFICATION[nbsp]:
Ce système est-il censé comporter un accéléromètre ?
Suggested by Pascal Maugendre
Located in ../jobs/input.txt.in:46
166175 of 726 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 65GYgzf, Aalex Gabi, Aby$, Anne017, Antoine Jouve, Aquilon, Arnaud Soyez, Baptiste Fontaine, Bruno, Cedric Puchalver, Cyberscooty, Damien H, Daniel Manrique, Darknautilus, David Nottin, Emmanuel Bernigaud, Emmanuel Sunyer, Frédéric Grosshans, Glyca, Grojo, Gérard Duteil, H.C.Rikki, Havok Novak, JFR, Jason Gombert, Jean-Marc, Joël TROCH, Mathieu Disy, Mathieu Hajder, Matthieu Jouan, Matthieu Roumier, Nizar Kerkeni, Olivier FAYOLLE, PANCHOUT, PANTALÉON Pierre, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Paul Martrenchar, Paulo Ribeiro Da Silva, Philip Millan, Pierre Slamich, Pierre Soulat, Pierre-Olivier Megret, Ptitphysik, RedGuff, Richard DEGENNE, Romain CHOTARD, Simon THOBY, Sylvain Pineau, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tankypon, Thibault D, Thibault Dupuis, Thomas.M, Tristan Cormier, Tubuntu, Wassim Derguech, YannUbuntu, Yves Dupuis, agatzebluz, bouchard renaud, cyrille, divi, emmanuelbernigaud, fastmanu, fruity, gisele perreault, julian garzoni, kev671, ldmpub, little jo, londumas, louis1806, niackho, vincent descotes, vovd.