|
16.
|
|
|
PURPOSE:
This test will check that headphones connector works correctly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Connect a pair of headphones to your audio device
2. Click the Test button to play a sound to your audio device ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Did you hear a sound through the headphones and did the sound play without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
OXETIVU:
Esta prueba verificará que los auriculares coneutaos funcionen correcho ![](/@@/translation-newline)
PASOS:
1. Coneuta un par d'auriculares al preséu d'audio.
2. Calca nel botón Probar pa reproducir un tonu nel to preséu d'audio ![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN:
¿Escuchóse dalgún soníu nos auriculares y ensin distorsión dalguna, clics u otros ruíos estraños?
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:78
|
|
17.
|
|
|
PURPOSE:
This test will check that recording sound using the onboard microphone works correctly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Disconnect any external microphones that you have plugged in
2. Click "Test", then speak into your internal microphone
3. After a few seconds, your speech will be played back to you. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Did you hear your speech played back?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
OXETIVU:
![](/@@/translation-newline)
Esta prueba comprueba que la grabación de soníu mediante'l micrófonu funciona correcho.
![](/@@/translation-newline)
PASOS: ![](/@@/translation-newline)
1. Desconeutar cualquier micrófonu esterno que tengas coneutáu. ![](/@@/translation-newline)
2. Calca «Probar», llueu fala al micrófonu internu. ![](/@@/translation-newline)
3. La grabación reproduciráse dempués d'unos segundos.
![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN: ![](/@@/translation-newline)
¿Escuchóse la grabación?
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:97
|
|
18.
|
|
|
PURPOSE:
This test will check that recording sound using an external microphone works correctly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Connect a microphone to your microphone port
2. Click "Test", then speak into the external microphone
3. After a few seconds, your speech will be played back to you ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Did you hear your speech played back?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
OXETIVU:
![](/@@/translation-newline)
Esta prueba comprueba que'l grabador de soníu, usando un micrófonu esternu, funciona correcho.
![](/@@/translation-newline)
PASOS: ![](/@@/translation-newline)
1. Coneuta un micrófonu nel puertu de micrófonu. ![](/@@/translation-newline)
2. Calca «Probar», llueu fala al micrófonu esternu. ![](/@@/translation-newline)
3. La grabación reproduciráse dempués d'unos segundos.
![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN: ![](/@@/translation-newline)
¿Escuchóse la grabación?
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:117
|
|
19.
|
|
|
PURPOSE:
This test will check that a USB audio device works correctly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Connect a USB audio device to your system
2. Click "Test", then speak into the microphone
3. After a few seconds, your speech will be played back to you ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Did you hear your speech played back through the USB headphones?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
OXETIVOS:
Esta prueba va comprobar qu'un preséu d'audiu USB furrule correutamente ![](/@@/translation-newline)
PASOS:
1.Coneuta un preséu d'audiu USB al sistema
2.Calca en «Probar» y darréu fala pel micrófonu
3.Depués d'unos segundos, lo que digas va reproducise otra vuelta. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN:
¿Sentisti la to voz al traviés de los auriculares USB?
|
|
Translated and reviewed by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:135
|
|
20.
|
|
|
Play back a sound on the default output and listen for it on the default input.
|
|
|
description
|
|
|
|
Reproduz un soníu na salida predeterminada y sientelu na entrada predeterminada.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:149
|
|
21.
|
|
|
Collect audio-related system information. This data can be used to simulate this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a controlled environment.
|
|
|
description
|
|
|
|
Recoyer información del sistema rellacionada col soníu. Estos datos puen usase pa simular el subsistema de soníu d'esti ordenador y facer pruebes más detallaes baxo un entornu controláu.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:165
|
|
22.
|
|
|
Attaches the audio hardware data collection log to the results.
|
|
|
description
|
|
|
|
Amiesta'l rexistru de recoyida de datos del hardware de soníu a los resultaos.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:175
|
|
23.
|
|
|
PURPOSE:
Check that the various audio channels are working properly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Click the Test button ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
You should clearly hear a voice from the different audio channels
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITU:
Verifica que les estremaes canales d'audio trabayen de manera afechisca ![](/@@/translation-newline)
PASOS:
1. Calca'l botón Prueba ![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN:
Tendríes d'escuchar claramente una voz que xurde de les estremaes canales d'audio
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:182
|
|
24.
|
|
|
This test will verify that the volume levels are at an acceptable level on your local system. The test will validate that the volume is greater than or equal to minvol and less than or equal to maxvol for all sources (inputs) and sinks (outputs) recognized by PulseAudio. It will also validate that the active source and sink are not muted. You should not manually adjust the volume or mute before running this test.
|
|
|
description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:185
|
|
25.
|
|
|
PURPOSE:
Check that external line out connection works correctly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Insert cable to speakers (with built-in amplifiers) on the line out port
2. Open system sound preferences, 'Output' tab, select 'Line-out' on the connector list. Click the Test button
3. On the system sound preferences, select 'Internal Audio' on the device list and click 'Test Speakers' to check left and right channel ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
1. Do you hear a sound in the speakers? The internal speakers should *not* be muted automatically
2. Do you hear the sound coming out on the corresponding channel?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:208
|