Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
166. |
Attaches the installer debug log if it exists.
|
|
2012-01-28 |
Axunta'l rexistru de depuración del instalador si existe.
|
|
173. |
PURPOSE:
This test will test your pointing device
STEPS:
1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.
2. Perform some single/double/right click operations.
VERIFICATION:
Did the pointing device work as expected?
|
|
2012-01-28 |
PROPÓSITU:
Esta prueba va verificar el preséu de punteru
PASOS:
1. Muevi'l cursor usando'l preséu de punteru o toca la pantalla.
2. Fai dalgunes operaciones de clic cenciellu/duble/derechu.
VERIFICACIÓN:
¿Comportóse'l preséu de punteru s'esperaba?
|
|
174. |
PURPOSE:
This test will test your keyboard
STEPS:
1. Click on Test
2. On the open text area, use your keyboard to type something
VERIFICATION:
Is your keyboard working properly?
|
|
2012-01-28 |
PROPÓSITU:
Esta prueba verificará'l to tecláu
PASOS:
1. Primi en prueba
2. Nel área de testu abiertu, usa'l tecláu pa escribir daqué
VERIFICACIÓN:
¿El tecláu funciona correutamente?
|
|
177. |
Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not install updates). This is done to confirm that you could recover from an incomplete or broken update.
|
|
2012-01-28 |
Comprueba que apt pue acceder a repositorios y obtener anovamientos (magar que nun los instala). Esto faise pa confirmar que pues recuperar cualesquier anovamientu incompletu o encaboxáu.
|
|
179. |
PURPOSE:
This test will test the brightness key
STEPS:
1. Press the brightness buttons on the keyboard
VERIFICATION:
Did the brightness change following to your key presses?
|
|
2012-01-28 |
PROPÓSITU:
Esti esame va poner a prueba la tecla de brillu
PASOS:
1. Primi los botones de brillu de tecláu
VERIFICACIÓN:
¿Cambia'l brillu siguiendo les pulsaciones de la tecla?
|
|
182. |
PURPOSE:
This test will test the sleep key
STEPS:
1. Press the sleep key on the keyboard
2. Wake your system up by pressing the power button
VERIFICATION:
Did the system go to sleep after pressing the sleep key?
|
|
2012-01-29 |
PROPÓSITU:
Esto va probar la tecla d'ivernar
PASOS:
1. Primi la tecla d'ivernar del tecláu
2. Activa'l to sistema primiendo'l botón d'encendíu
COMPROBACIÓN:
¿El sistema ivernó dempués de primir la tecla?
|
|
205. |
Audio tests
|
|
2009-10-22 |
Prebes de soníu
|
|
207. |
Bluetooth tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de Bluetooth
|
|
209. |
Codec tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de códecs
|
|
212. |
Disk tests
|
|
2009-10-22 |
Prebes de discu
|
|
214. |
Fingerprint reader tests
|
|
2009-10-22 |
Prebes de llector de buelga dactilar
|
|
215. |
Firewire disk tests
|
|
2009-10-22 |
Prebes de discos firewire
|
|
216. |
Floppy disk tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de disquete
|
|
217. |
Graphics tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de gráficos
|
|
218. |
Hibernation tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes d'ivernación
|
|
219. |
Informational tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes informatives
|
|
220. |
Input Devices tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de preseos d'entrada
|
|
221. |
Software Installation tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes d'instalación de software
|
|
222. |
Hotkey tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes d'atayos de tecláu
|
|
224. |
Media Card tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de tarxetes multimedia
|
|
225. |
Memory tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de memoria
|
|
227. |
Miscellaneous tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes miscelánees
|
|
228. |
Monitor tests
|
|
2010-03-03 |
Pruebes de monitor
|
|
229. |
Networking tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de rede
|
|
230. |
Optical Drive tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de discos ópticos
|
|
231. |
Panel Clock Verification tests
|
|
2012-01-28 |
Pruebes de verificación del reló del panel
|
|
234. |
Peripheral tests
|
|
2009-10-22 |
Prebes de periféricos
|
|
236. |
Power Management tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de xestión d'enerxía
|
|
237. |
Server Services checks
|
|
2012-01-28 |
Comprueba los servicios del sirvidor
|
|
238. |
Suspend tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de suspensión
|
|
241. |
USB tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes d'USB
|
|
242. |
User Applications
|
|
2010-08-17 |
Aplicaciones d'usuariu
|
|
244. |
Wireless networking tests
|
|
2011-10-08 |
Pruebes de redes inalámbriques
|
|
290. |
Test and exercise memory.
|
|
2011-10-08 |
Probar y exercitar la memoria.
|
|
292. |
PURPOSE:
This test will check that the system can switch to a virtual terminal and back to X
STEPS:
1. Click "Test" to switch to another virtual terminal and then back to X
VERIFICATION:
Did your screen change temporarily to a text console and then switch back to your current session?
|
|
2012-01-29 |
PROPÓSITU:
Esta prueba comprobará que'l sistema pue camudar a un terminal virtual y volver a X
PASOS:
1. Primi «Prueba» pa cambiar a otru terminal virtual y llueu volver a X
VERIFICACIÓN:
¿Cambió temporalmente la pantalla a una consola de testu y llueu volvió a la sesión actual?
|
|
293. |
Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests.
|
|
2012-01-28 |
Executa les pruebes automátiques del Firmware Test Suite(fwts).
|
|
295. |
This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that IPMI works.
|
|
2011-10-08 |
Esto executará dalgunes pruebes básiques de coneutividá hacia un BMC, verificando'l funcionamientu de IPMI.
|
|
313. |
Test to detect the available network controllers
|
|
2012-01-28 |
Prueba pa deteutar controladores de rede disponibles
|
|
314. |
Tests whether the system has a working Internet connection.
|
|
2011-10-08 |
Prueba si'l sistema tien una conexón d'Internet funcionando.
|
|
317. |
PURPOSE:
This test will check your wired connection
STEPS:
1. Click on the Network icon in the top panel
2. Select a network below the "Wired network" section
3. Click "Test" to verify that it's possible to establish a HTTP connection
VERIFICATION:
Did a notification show and was the connection correctly established?
|
|
2012-01-29 |
PROPÓSITU:
Esta prueba va revisar la to conexón cableada.
PASOS:
1. Primi nel iconu de rede que s'alcuentra nel panel superior
2. Seleiciona un rede baxo la seición Rede cableada
3. Primi «Probar» pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP
VERIFICACIÓN:
¿ Apaeció una notificación y la conexón afitóse correutamente?
|
|
318. |
PURPOSE:
This test will check that a DSL modem can be configured and connected.
STEPS:
1. Connect the telephone line to the computer
2. Click on the Network icon on the top panel.
3. Select "Edit Connections"
4. Select the "DSL" tab
5. Click on "Add" button
6. Configure the connection parameters properly
7. Click "Test" to verify that it's possible to establish an HTTP connection
VERIFICATION:
Did a notification show and was the connection correctly established?
|
|
2012-01-29 |
PROPÓSITU:
Esta prueba revisará que se pue configurar y coneutar un módem DSL.
PASOS:
1. Coneuta la llinia de teléfonu al equipu
2. Primi nel iconu de Rede que s'alcuentra nel panel superior.
3. Seleiciona «Editar conexones»
4. Seleiciona la llingüeta «DSL»
5. Primi «Amestar»
6. Configura los parámetros de conexón afayadizamente
7. Primi «Prueba» pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP
VERIFICACIÓN:
¿ Apaeció una notificación y la conexón afitóse correutamente?
|
|
319. |
Automated test case to verify availability of some system on the network using ICMP ECHO packets.
|
|
2011-10-08 |
Casu de pruebes automatizaes pa verificar la disponibilidá de dalgún sistema na rede usando paquetes ICMP ECHO.
|
|
320. |
Automated test case to make sure that it's possible to download files through HTTP
|
|
2011-10-08 |
Casu de pruebes automatizaes pa verificar si ye dable descargar ficheros per aciu de HTTP
|
|
321. |
Test to see if we can sync local clock to an NTP server
|
|
2011-10-08 |
Prueba pa ver si se pues sincronizar el reló llocal con un sirvidor NTP
|
|
322. |
Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached over SSH.
|
|
2011-10-08 |
Verificar qu'una instalación de chechbox-server na rede pue algamase per duana de SSH
|
|
323. |
Try to enable a remote printer on the network and print a test page.
|
|
2011-10-08 |
Intentar activar una imprentadora na rede ya imprentar una páxina de prueba.
|
|
324. |
Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence.
|
|
2012-01-28 |
Prueba automatizada pa pasar sobre múltiples tarxetes de rede y probar cada una secuencialmente.
|
|
325. |
Test to detect the optical drives
|
|
2012-01-28 |
Prueba pa deteutar les unidaes óptiques
|
|
330. |
PURPOSE:
This test will check your CD audio playback capabilities
STEPS:
1. Insert an audio CD in your optical drive
2. When prompted, launch the Music Player
3. Locate the CD in the display of the Music Player
4. Select the CD in the Music Player
5. Click the Play button to listen to the music on the CD
6. Stop playing after some time
7. Right click on the CD icon and select "Eject Disc"
8. The CD should be ejected
9. Close the Music Player
VERIFICATION:
Did all the steps work?
|
|
2012-03-30 |
PROPÓSITU:
Esta prueba va comprobar les capacidaes de reproducción de CD d'audio nel equipu.
PASOS:
1. Introduz un CD d'audio nel llector de discos ópticu.
2. Cuando s'indique, llanza'l reproductor de música.
3. Llocaliza'l CD na pantalla del reproductor de música.
4. Seleiciona'l CD nel reproductor de música.
5. Primi'l botón Reproducir pa escuchar la música del CD.
6. Para la reproducción dempués d'un tiempu.
7. Primi col botón derechu sobre l'iconu del CD y seleiciona «Espulsar discu».
8. El CD tendría d'espulsase.
9. Zarra'l reproductor de música.
VERIFICACIÓN:
¿Funcionaron tolos pasos?
|
|
333. |
PURPOSE:
This test will check your DVD playback capabilities
STEPS:
1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive
2. Click "Test" to play the DVD in Totem
VERIFICATION:
Did the file play?
|
|
2012-01-29 |
PROPÓSITU:
Esta prueba revisará les capacidaes de reproducción de DVD.
PASOS:
1. Inxerta un DVD que contenga cualesquier película na unidá óptica
2. Primi «Probar» pa reproducir el DVD en Totem
VERIFICACIÓN:
¿Reprodúxose'l ficheru?
|