Translations by Piarres Beobide

Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201235 of 235 results
254.
Unmounting CD-ROM
2006-03-20
CD-ROM-a desmuntatzen
255.
Waiting for disc...
2006-03-20
Diska itxaroten...
256.
Mounting CD-ROM...
2006-03-20
CD-ROM-a muntatzen...
257.
Scanning disc for index files..
2006-03-20
Indize fitxategien bila diska arakatzen...
258.
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
2008-08-20
%zu pakete indize, %zu jatorri indize %zu itzulpen indize eta %zu sinadura aurkitu dira
260.
Found label '%s'
2008-02-21
Aurkitutako Etiketa: '%s'
261.
That is not a valid name, try again.
2006-03-20
Hau ez baliozko izen bat, froga berriro.
262.
This disc is called: '%s'
2006-03-20
Diskaren izen: '%s'
263.
Copying package lists...
2006-03-20
Pakete zerrendak kopiatzen...
264.
Writing new source list
2008-08-20
Jatorri zerrenda berria idazten
265.
Source list entries for this disc are:
2008-02-21
Diskoarentzako jatorri sarrerak:
266.
Wrote %i records.
2006-03-20
%i erregistro grabaturik.
267.
Wrote %i records with %i missing files.
2006-03-20
%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.
268.
Wrote %i records with %i mismatched files
2008-08-20
%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik
269.
Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files
2008-08-20
%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik
275.
Regex compilation error - %s
2009-10-08
Adierazpen erregularren konpilazio errorea - %s
276.
Release '%s' for '%s' was not found
2009-10-08
'%2$s'(r)en '%1$s' banaketa ez da aurkitu
277.
Version '%s' for '%s' was not found
2009-10-08
'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez da aurkitu
278.
Unable to locate package %s
2009-10-08
Ezin da %s paketea lokalizatu
291.
Installing %s
2008-12-28
%s Instalatzen
292.
Configuring %s
2006-03-20
%s konfiguratzen
293.
Removing %s
2006-03-20
%s kentzen
296.
Running post-installation trigger %s
2008-12-28
Inbstalazio-ondorengo %s abiarazlea exekutatzen
297.
Directory '%s' missing
2008-08-20
'%s' direktorioa falta da
299.
Preparing %s
2006-03-20
%s prestatzen
300.
Unpacking %s
2006-03-20
%s irekitzen
301.
Preparing to configure %s
2006-03-20
%s konfiguratzeko prestatzen
302.
Installed %s
2006-03-20
%s Instalatuta
303.
Preparing for removal of %s
2006-03-20
%s kentzeko prestatzen
304.
Removed %s
2006-03-20
%s kendurik
305.
Preparing to completely remove %s
2006-10-06
%s guztiz ezabatzeko prestatzen
306.
Completely removed %s
2006-10-06
%s guztiz ezabatu da
307.
Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)
2008-08-20
Ezin da erregistroa idatzi, openpty() -ek huts egin du (/dev/pts ez dago muntaturik?)
326.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2006-03-20
Huts egin du azpiprozesuarentzako IPC kanalizazio bat sortzean
327.
Connection closed prematurely
2006-03-20
Konexioa behar baino lehenago itxi da