Translations by Quitho
Quitho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
441. |
disable quoting for characters from STRING
|
|
2006-12-05 |
desabilitar caracteres citados para a SEQÜENCIA
|
|
445. |
disable use of some potentially harmful options
|
|
2006-12-07 |
desabilitar o uso de algumas opções que possam prejudicar
|
|
448. |
Unknown signal name: %s
|
|
2006-12-07 |
Sinal do nome desconhecido :%s
|
|
449. |
Date sample file not found
|
|
2006-12-07 |
Exemplo da data do arquivo não encontrado
|
|
454. |
*This* tar defaults to:
|
|
2006-12-07 |
*Este* tar é padrões para:
|
|
461. |
--atime-preserve='system' is not supported on this platform
|
|
2006-12-04 |
--atime-preserve='system' não é suportado nesta plataforma
|
|
462. |
--checkpoint value is not an integer
|
|
2006-12-04 |
--checkpoint este valor não é um número inteiro
|
|
469. |
Only one --to-command option allowed
|
|
2006-12-04 |
Somente uma opção permitida --to-command
|
|
485. |
Cannot concatenate compressed archives
|
|
2006-12-07 |
Impossível dizer quais arquivos-tar compactados
|
|
502. |
Malformed extended header: missing length
|
|
2006-12-05 |
Erro: comprimento da extensão do cabeçalho apagado
|
|
503. |
Extended header length %*s is out of range
|
|
2006-12-07 |
Comprimento da extensão do cabeçalho %*s esta fora da escala
|
|
504. |
Malformed extended header: missing blank after length
|
|
2006-12-07 |
Cabeçalho extendido mal-formado: faltando espaço depois do comprimento
|
|
506. |
Malformed extended header: missing newline
|
|
2006-12-07 |
Cabeçalho extendido mal-formado: faltando a nova linha
|
|
510. |
Malformed extended header: invalid %s=%s
|
|
2006-12-07 |
Cabeçalho extendido mal-formado: %s=%s inválido
|
|
511. |
Malformed extended header: excess %s=%s
|
|
2006-12-07 |
Cabeçalho extendido mal-formado: %s=%s extenso
|
|
518. |
Write checkpoint %u
|
|
2006-12-04 |
Escrever pontos verficados %u
|
|
519. |
Read checkpoint %u
|
|
2006-12-04 |
Ler pontos verificados %u
|
|
521. |
File creation options:
|
|
2006-12-07 |
Criando opção de arquivos:
|
|
522. |
SIZE
|
|
2006-12-04 |
TAMANHO
|
|
523. |
Create file of the given SIZE
|
|
2006-12-07 |
Criar um arquivo de um determinado TAMANHO
|
|
524. |
Write to file NAME, instead of standard output
|
|
2006-12-07 |
Escrever para o NOME do arquivo, no lugar da saída padrão
|
|
525. |
Read file names from FILE
|
|
2006-12-07 |
Ler nomes de arquivos para ARQUIVO
|
|
526. |
-T reads null-terminated names
|
|
2006-12-29 |
-T lê nomes sem terminações
|
|
527. |
Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'
|
|
2006-12-29 |
Preenche o arquivo com um determinado PADRÃO. PADRÃO é 'padrão' ou 'zeros'
|
|
528. |
Size of a block for sparse file
|
|
2006-12-29 |
Tamanho de um bloco para espaçar o arquivo
|
|
529. |
Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map.
|
|
2006-12-29 |
Gerar espaços no arquivos. Resto de uma determinada da linha de comando no mapa do arquivo.
|
|
532. |
File statistics options:
|
|
2006-12-29 |
Estátisticas das opções de arquivo:
|
|
534. |
Synchronous execution options:
|
|
2006-12-29 |
Execução simultânea opções:
|
|
538. |
Set date for next --touch option
|
|
2006-12-05 |
Ajustar a data para a próxima opção --touch
|
|
542. |
Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option.
|
|
2006-12-07 |
Anexar o TAMANHO de bytes para ARQUIVO. Este TAMANHO é determinado pela visualização com a opção --length.
|
|
544. |
Execute COMMAND
|
|
2006-12-04 |
Execute o COMANDO
|
|
546. |
Invalid size: %s
|
|
2006-12-04 |
Tamanho inválido: %s
|
|
549. |
stat(%s) failed
|
|
2006-12-07 |
falha inesperada(%s)
|
|
552. |
Error parsing number near `%s'
|
|
2006-12-04 |
Erro ao analizar o próximo número `%s'
|
|
553. |
Unknown date format
|
|
2006-12-07 |
Formato de data desconhecida
|
|
554. |
[ARGS...]
|
|
2006-12-04 |
[ARGUMENTOS...]
|
|
555. |
cannot open `%s'
|
|
2006-12-05 |
impossivel abrir `%s'
|
|
557. |
file name contains null character
|
|
2006-12-05 |
nome do arquivo contém caracteres nulos
|
|
558. |
cannot generate sparse files on standard output, use --file option
|
|
2006-12-07 |
impossível separar os arquivos gerado na saída padrão, use está opção --file
|
|
559. |
incorrect mask (near `%s')
|
|
2006-12-07 |
máscara incorreta (próximo `%s')
|
|
560. |
Unknown field `%s'
|
|
2006-12-07 |
Campo `%s' desconhecido
|
|
561. |
cannot set time on `%s'
|
|
2006-12-07 |
impossível ajustar a hora em `%s'
|
|
565. |
Command exited successfully
|
|
2006-12-05 |
Saída do comando bem sucedida
|
|
566. |
Command failed with status %d
|
|
2006-12-07 |
O comando falhou com o status %d
|
|
567. |
Command terminated on signal %d
|
|
2006-12-07 |
Comando terminado no sinal %d
|
|
570. |
Command terminated
|
|
2006-12-04 |
Comando terminado
|
|
571. |
--stat requires file names
|
|
2006-12-07 |
--stat nomes dos arquivos requeridos
|