Translations by marisma
marisma has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
61. |
You must give a name for the group to add.
|
|
2007-06-03 |
Debe proporcionarlle un nome ao grupo que quere engadir.
|
|
62. |
Add Group
|
|
2007-06-03 |
Engadir un grupo
|
|
2007-06-03 |
Engadir un grupo
|
|
63. |
Enter the name of the group
|
|
2007-08-23 |
Introduza o nome do grupo
|
|
64. |
Edit Chat
|
|
2007-06-03 |
Editar a conversa
|
|
65. |
Please Update the necessary fields.
|
|
2007-08-23 |
Actualice os campos necesarios.
|
|
67. |
Edit Settings
|
|
2007-06-03 |
Editar a configuración
|
|
71. |
Add Buddy Pounce
|
|
2007-06-03 |
Engadir aviso de contacto
|
|
75. |
Please enter the new name for %s
|
|
2007-06-03 |
Introduza o novo nome para %s
|
|
78. |
Enter empty string to reset the name.
|
|
2007-08-23 |
Introduza unha cadea baleira para restablecer o nome.
|
|
79. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2007-06-03 |
Ao eliminar este contacto, eliminará tameń todos os contactos que contén
|
|
2007-06-03 |
Ao eliminar este contacto, eliminará tameń todos os contactos que contén
|
|
80. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2007-06-03 |
Ao eliminar este grupo, eliminará tamén todos os contactos do grupo
|
|
2007-06-03 |
Ao eliminar este grupo, eliminará tamén todos os contactos do grupo
|
|
81. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2007-06-03 |
Está seguro de que quere borrar %s?
|
|
2007-06-03 |
Está seguro de que quere borrar %s?
|
|
82. |
Confirm Remove
|
|
2007-06-03 |
Confirmar a eliminación
|
|
84. |
Buddy List
|
|
2007-06-03 |
Lista de contactos
|
|
85. |
Place tagged
|
|
2007-06-03 |
Lugares etiquetados
|
|
2007-06-03 |
Lugares etiquetados
|
|
86. |
Toggle Tag
|
|
2007-06-03 |
Cambiar etiqueta
|
|
2007-06-03 |
Cambiar etiqueta
|
|
87. |
View Log
|
|
2007-06-03 |
Ver o rexistro
|
|
88. |
Nickname
|
|
2007-06-03 |
Alias
|
|
2007-06-03 |
Alias
|
|
147. |
Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command.
|
|
2007-06-03 |
Erro de sintaxe: O número de argumentos para ese comando non é correcto.
|
|
2007-06-03 |
Erro de sintaxe: O número de argumentos para ese comando non é correcto.
|
|
151. |
That command doesn't work on this protocol.
|
|
2007-06-03 |
Ese comando non funciona neste protocolo.
|
|
2007-06-03 |
Ese comando non funciona neste protocolo.
|
|
2007-06-03 |
Ese comando non funciona neste protocolo.
|
|
155. |
%s is typing...
|
|
2007-06-03 |
%s está a escribir...
|
|
159. |
Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged.
|
|
2007-06-03 |
Detívose o rexistro. Non se rexistrarán mensaxes desta conversa de agora en adiante.
|
|
2007-06-03 |
Detívose o rexistro. Non se rexistrarán mensaxes desta conversa de agora en adiante.
|
|
163. |
Show Timestamps
|
|
2007-06-03 |
Mostrar marcas de tempo
|
|
2007-06-03 |
Mostrar marcas de tempo
|
|
176. |
say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command.
|
|
2007-06-03 |
say <mensaxe>: Envía unha mensaxe como se non se estivese a utilizarun comando.
|
|
2007-06-03 |
say <mensaxe>: Envía unha mensaxe como se non se estivese a utilizarun comando.
|
|
178. |
debug <option>: Send various debug information to the current conversation.
|
|
2007-06-03 |
debug<opción>: Envía información de depuración sobre a conversa actual.
|
|
2007-06-03 |
debug<opción>: Envía información de depuración sobre a conversa actual.
|
|
182. |
plugins: Show the plugins window.
|
|
2007-06-03 |
complementos: Mostra a ventá de complementos.
|
|
2007-06-03 |
complementos: Mostra a ventá de complementos.
|
|
183. |
buddylist: Show the buddylist.
|
|
2007-06-03 |
buddylist: Mostra a lista de contactos.
|
|
184. |
accounts: Show the accounts window.
|
|
2007-06-03 |
contas: Mostra a ventá de contas.
|
|
2007-06-03 |
contas: Mostra a ventá de contas.
|
|
2007-06-03 |
contas: Mostra a ventá de contas.
|
|
185. |
debugwin: Show the debug window.
|
|
2007-06-03 |
depuración: Mostra a ventá de depuración.
|
|
2007-06-03 |
depuración: Mostra a ventá de depuración.
|
|
186. |
prefs: Show the preference window.
|
|
2007-06-03 |
preferencias: Mostra a ventá de preferencias.
|
|
2007-06-03 |
preferencias: Mostra a ventá de preferencias.
|
|
187. |
statuses: Show the savedstatuses window.
|
|
2007-06-03 |
estados: Mostrar a ventá de estados gardardos.
|