Translations by marisma
marisma has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3696. |
Iconifies the buddy list and your conversations when you go away.
|
|
2007-06-03 |
Minimiza a lista de contactos e de conversas cando está ausente.
|
|
2007-06-03 |
Minimiza a lista de contactos e de conversas cando está ausente.
|
|
2007-06-03 |
Minimiza a lista de contactos e de conversas cando está ausente.
|
|
3699. |
Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail.
|
|
2007-06-03 |
Engade unha pequena caixa á lista de contactos que mostra se ten novo correo.
|
|
2007-06-03 |
Engade unha pequena caixa á lista de contactos que mostra se ten novo correo.
|
|
2007-06-03 |
Engade unha pequena caixa á lista de contactos que mostra se ten novo correo.
|
|
3705. |
C_hat windows
|
|
2007-06-03 |
Ventás de C_onversa
|
|
3709. |
There was a conflict in running the command:
|
|
2007-06-03 |
Produciuse un conflito ao executar o comando:
|
|
2007-06-03 |
Produciuse un conflito ao executar o comando:
|
|
2007-06-03 |
Produciuse un conflito ao executar o comando:
|
|
3710. |
Error Running Editor
|
|
2007-06-03 |
Erro ao executar o Editor
|
|
2007-06-03 |
Erro ao executar o Editor
|
|
2007-06-03 |
Erro ao executar o Editor
|
|
3712. |
Music Messaging Configuration
|
|
2007-06-03 |
Configuración de Mensaxería musical
|
|
3715. |
Music Messaging Plugin for collaborative composition.
|
|
2007-06-03 |
Complemento de mensaxaría musical para composición colaborativa.
|
|
2007-06-03 |
Complemento de mensaxaría musical para composición colaborativa.
|
|
2007-06-03 |
Complemento de mensaxaría musical para composición colaborativa.
|
|
3717. |
Notify For
|
|
2007-06-03 |
Notificación para
|
|
3723. |
Insert count of new message into _X property
|
|
2007-06-03 |
Inserir a conta de mensaxes novas na característica _X
|
|
3733. |
Remove on switch to conversation ta_b
|
|
2007-06-03 |
Eliminar ao cambiar de _separador de conversa
|
|
3735. |
Provides a variety of ways of notifying you of unread messages.
|
|
2007-06-03 |
Permite notificar de diversas formas sobre as mensaxes sen ler.
|
|
2007-06-03 |
Permite notificar de diversas formas sobre as mensaxes sen ler.
|
|
2007-06-03 |
Permite notificar de diversas formas sobre as mensaxes sen ler.
|
|
3738. |
This is a really cool plugin that does a lot of stuff:
- It tells you who wrote the program when you log in
- It reverses all incoming text
- It sends a message to people on your list immediately when they sign on
|
|
2007-06-03 |
Este é un complemento moi interesante que fai moitas cousas:
- Dille quen escribiu o programa cando inicia a sesión
- Transpón os textos que lle envíen
- Envíalles inmediatamente unha mensaxe ás persoas da súa lista cando se conectan
|
|
2007-06-03 |
Este é un complemento moi interesante que fai moitas cousas:
- Dille quen escribiu o programa cando inicia a sesión
- Transpón os textos que lle envíen
- Envíalles inmediatamente unha mensaxe ás persoas da súa lista cando se conectan
|
|
3749. |
Select Interface Font
|
|
2007-06-03 |
Seleccionar tipo de letra da interface
|
|
2007-06-03 |
Seleccionar tipo de letra da interface
|
|
2007-06-03 |
Seleccionar tipo de letra da interface
|
|
3750. |
Select Font for %s
|
|
2007-06-03 |
Seleccionar tipo de letra para %s
|
|
3751. |
GTK+ Interface Font
|
|
2007-06-03 |
Tipo de letra da interface GTK+
|
|
3756. |
Fonts
|
|
2007-06-03 |
Tipos de letra
|
|
3759. |
Write settings to %s%sgtkrc-2.0
|
|
2007-06-03 |
Escribir configuración en %s%sgtkrc-2.0
|
|
2007-06-03 |
Escribir configuración en %s%sgtkrc-2.0
|
|
2007-06-03 |
Escribir configuración en %s%sgtkrc-2.0
|
|
3772. |
Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog.
|
|
2007-06-03 |
Comproba periodicamente se hai novas versións dispoñibles e notifícalle ao usuario co rexistro de cambios.
|
|
2007-06-03 |
Comproba periodicamente se hai novas versións dispoñibles e notifícalle ao usuario co rexistro de cambios.
|
|
3777. |
The specified word already exists in the correction list.
|
|
2007-06-03 |
A palabra especificada xa existe na lista de corrección.
|
|
3782. |
Case sensitive
|
|
2007-06-03 |
Diferenciar maiúsculas de minúsculas
|
|
3786. |
_Exact case match (uncheck for automatic case handling)
|
|
2007-06-03 |
Coincidencia _exacta (desmarcar para xestionar maiúsculas e minúsculas automaticamente)
|
|
2007-06-03 |
Coincidencia _exacta (desmarcar para xestionar maiúsculas e minúsculas automaticamente)
|
|
2007-06-03 |
Coincidencia _exacta (desmarcar para xestionar maiúsculas e minúsculas automaticamente)
|
|
3788. |
General Text Replacement Options
|
|
2007-06-03 |
Opcións xerais de substitución de texto
|
|
3789. |
Enable replacement of last word on send
|
|
2007-06-03 |
Activar a substitución da última palabra ao enviar
|
|
3818. |
A horizontal scrolling version of the buddy list.
|
|
2007-08-23 |
Unha versión da lista de contactos con desprazamento horizontal.
|
|
3828. |
Show dates in...
|
|
2007-06-03 |
Mostrar datas en...
|
|
3830. |
For delayed messages
|
|
2007-06-03 |
Para mensaxes atrasadas
|
|
3831. |
For delayed messages and in chats
|
|
2007-06-03 |
Para mensaxes atrasadas e para conversas
|
|
2007-06-03 |
Para mensaxes atrasadas e para conversas
|
|
2007-06-03 |
Para mensaxes atrasadas e para conversas
|
|
3835. |
This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats.
|
|
2007-06-03 |
Este complemento permitelle ao usuario personalizar os formatos de marca de tempo para as mensaxes de conversas e as mensaxes de rexistro.
|