Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
53. |
Chats
|
|
2008-12-02 |
Chats
|
|
54. |
Name
|
|
2008-12-02 |
Nome
|
|
55. |
Alias
|
|
2008-12-02 |
Nomatu
|
|
56. |
Group
|
|
2008-12-02 |
Grupu
|
|
57. |
Auto-join
|
|
2008-12-02 |
Auto entrar
|
|
58. |
Add Chat
|
|
2008-12-02 |
Amestar Chat
|
|
59. |
You can edit more information from the context menu later.
|
|
2008-12-02 |
Puedes editar más información dende'l menú contestual más tarde.
|
|
60. |
Error adding group
|
|
2008-12-02 |
Fallu amestando grupu
|
|
61. |
You must give a name for the group to add.
|
|
2008-12-02 |
Debes dar un nome al grupu p'amestar.
|
|
62. |
Add Group
|
|
2008-12-02 |
Amestar Grupu
|
|
63. |
Enter the name of the group
|
|
2008-12-02 |
Introduz el nome del grupu
|
|
64. |
Edit Chat
|
|
2008-12-02 |
Editar Chat
|
|
65. |
Please Update the necessary fields.
|
|
2008-12-02 |
Por favor, actualiza los campos necesarios.
|
|
66. |
Edit
|
|
2008-12-02 |
Editar
|
|
67. |
Edit Settings
|
|
2008-12-02 |
Editar Configuración
|
|
68. |
Information
|
|
2008-12-02 |
Información
|
|
69. |
Retrieving...
|
|
2008-12-02 |
Recuperando...
|
|
70. |
Get Info
|
|
2008-12-02 |
Garrando Información
|
|
71. |
Add Buddy Pounce
|
|
2008-12-02 | ||
72. |
Send File
|
|
2008-12-02 |
Unviar Ficheru
|
|
73. |
Blocked
|
|
2008-12-02 |
Bloquiáu
|
|
74. |
Show when offline
|
|
2008-12-02 |
Amosar cuando ten offline
|
|
75. |
Please enter the new name for %s
|
|
2008-12-02 |
Por favor, introduz el nuevu nome pa %s
|
|
76. |
Rename
|
|
2008-12-02 |
Renomar
|
|
77. |
Set Alias
|
|
2008-12-02 |
Afitar Nomatu
|
|
78. |
Enter empty string to reset the name.
|
|
2008-12-02 |
Introduz cadena vacía pa resetear el nome.
|
|
79. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2008-12-02 |
Esborrar esti contautu tamién esborrará tolos amigos nel contautu
|
|
80. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2008-12-02 |
Esborrar esti grupu tamién esborrará tolos amigos nel grupu
|
|
81. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2008-12-02 |
¿De xuro que quies esborrar %s?
|
|
82. |
Confirm Remove
|
|
2008-12-02 |
Confirmar Esborráu
|
|
83. |
Remove
|
|
2008-12-02 |
Esborrar
|
|
85. |
Place tagged
|
|
2008-12-02 |
Llugar etiquetáu
|
|
86. |
Toggle Tag
|
|
2008-12-02 |
Etiqueta Conmutador
|
|
87. |
View Log
|
|
2008-12-02 |
Ver Rexistru
|
|
88. |
Nickname
|
|
2008-12-02 |
Nomatu
|
|
89. |
Idle
|
|
2008-12-02 |
Llonxanu
|
|
90. |
On Mobile
|
|
2008-12-02 |
Nel Móvil
|
|
91. |
New...
|
|
2008-12-02 |
Nuevu...
|
|
92. |
Saved...
|
|
2008-12-02 |
Guardáu...
|
|
93. |
Plugins
|
|
2008-12-02 |
Módulos complementarios
|
|
94. |
Block/Unblock
|
|
2008-12-02 |
Bloquiáu/Desbloquiáu
|
|
95. |
Block
|
|
2008-12-02 |
Bloquiáu
|
|
96. |
Unblock
|
|
2008-12-02 |
Desbloquiáu
|
|
97. |
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
|
|
2008-12-02 |
Por favor, introduz el nome d'usuariu o nomatu de la persona que quies Bloquiar/Desbloquiar.
|
|
98. |
OK
|
|
2008-12-02 |
Aceutar
|
|
99. |
New Instant Message
|
|
2008-12-02 |
Nuevu Mensaxe Instántaneu
|
|
100. |
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
|
|
2008-12-02 |
Por favor, introduz el nome d'usuariu o nomatu de la persona que quies pa IM.
|
|
101. |
Channel
|
|
2008-12-02 |
Canal
|
|
102. |
Join a Chat
|
|
2008-12-02 |
Entrar nun Chat
|
|
103. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2008-12-02 |
Por favor, introduz el nome del chat al que quies entrar.
|