Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
409418 of 495 results
409.
Could not open the address “%s
Nie można otworzyć adresu „%s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/terminal-util.cc:340
410.
GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji trzeciej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../src/terminal-util.c:354
411.
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Program GNOME Terminal rozpowszechniany jest z[nbsp]nadzieją, iż będzie on użyteczny — jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W[nbsp]celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z[nbsp]Powszechną Licencją Publiczną GNU.
Translated by Piotr Drąg
Located in src/terminal-util.cc:427
412.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA
Translated by Tomasz Dominikowski
Located in ../src/terminal-util.c:362
413.
_%d. %s
Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
* _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
* the %s is the name of the terminal profile.

_%d. %s
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:1209
414.
_%c. %s
Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
* _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
* and the %s is the name of the terminal profile.

_%c. %s
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:1315
415.
_File
_Plik
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in src/terminal-menubar.ui.in:21
416.
Open _Terminal
File menu
Otwórz _terminal
Translated and reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
_Otwórz terminal
Suggested by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:2569 ../src/terminal-window.c:2581 ../src/terminal-window.c:2587 ../src/terminal-window.c:2743
417.
Open Ta_b
Otwórz _zakładkę
Translated by Wadim Dziedzic
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Otwórz _kartę
Suggested by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:2584
418.
_Edit
_Edycja
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in src/terminal-menubar.ui.in:55
409418 of 495 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Feliks, GNOME PL Team, Inox, Michał Markowski, Paweł Pyrczak, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Rafał Widełka, Seweryn Opyd, Szymon 'simpo' Porwolik, Tobiasz Jarczyk, Tomasz Dominikowski, Wadim Dziedzic, Wiatrak, dukewilliam, mcl, tEster, tydell, wadim dziedzic.