|
408.
|
|
|
There was an error displaying help
|
|
|
|
Błąd podczas wyświetlania pomocy
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:156
|
|
409.
|
|
|
Could not open the address “%s ”
|
|
|
|
Nie można otworzyć adresu „%s ”
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:340
|
|
410.
|
|
|
GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji trzeciej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-util.c:354
|
|
411.
|
|
|
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
Program GNOME Terminal rozpowszechniany jest z[nbsp] nadzieją, iż będzie on użyteczny — jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W[nbsp] celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z[nbsp] Powszechną Licencją Publiczną GNU.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:427
|
|
412.
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
|
|
Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-util.c:362
|
|
413.
|
|
|
_%d . %s
|
|
|
Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
* _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
* the %s is the name of the terminal profile.
|
|
|
|
_%d . %s
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-window.c:1209
|
|
414.
|
|
|
_%c . %s
|
|
|
Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
* _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
* and the %s is the name of the terminal profile.
|
|
|
|
_%c . %s
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-window.c:1315
|
|
415.
|
|
|
_File
|
|
|
|
_Plik
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
src/terminal-menubar.ui.in:21
|
|
416.
|
|
|
Open _Terminal
|
|
|
File menu
|
|
|
|
Otwórz _terminal
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
_Otwórz terminal
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-window.c:2569 ../src/terminal-window.c:2581
../src/terminal-window.c:2587 ../src/terminal-window.c:2743
|
|
417.
|
|
|
Open Ta_b
|
|
|
|
Otwórz _zakładkę
|
|
Translated by
Wadim Dziedzic
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Otwórz _kartę
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-window.c:2584
|