Translations by Jeremy Bícha

Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 129 results
262.
Scroll on _output
2012-02-23
Лизгај на _излез
263.
_Unlimited
2012-02-23
_Неограничено
270.
Automatic Control-H ASCII DEL Escape sequence TTY Erase
2012-02-23
Автоматски Control-H ASCII DEL Escape секвенца TTY Erase
275.
Save Contents
2012-02-23
Зачувај ја содржината
320.
No such profile "%s", using default profile
2012-02-23
Не постои профил „%s“, ќе го искористам стандардниот профил
323.
Failed to parse arguments: %s
2012-02-23
Не успеав да ги испарсирам аргументите: %s
357.
Option "%s" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option
2012-02-23
Опцијата „%s“ веќе не е поддржана во оваа верзија на gnome-terminal; можеби би сакале да креирате профил со посакуваните поставувања, и да ја користите новата опција „--profile“
359.
Argument to "%s" is not a valid command: %s
2012-02-23
Аргументот до „%s“ е невалидна команда: %s
360.
Two roles given for one window
2012-02-23
Дадени се две улоги на еден прозорец
362.
"%s" is not a valid zoom factor
2012-02-23
„%s“ е невалиден фактор на зголемување
365.
Option "%s" requires specifying the command to run on the rest of the command line
2012-02-23
Опцијата "%s" бара одредување на командата за извршување на остатокот од командната линија
366.
Not a valid terminal config file.
2012-02-23
Не е валидна датотека со конфигурација на терминал.
367.
Incompatible terminal config file version.
2012-02-23
Некомпатибилна верзија на конфигурациската датотека за терминал.
369.
Load a terminal configuration file
2012-02-23
Вчитај датотека со конфигурација за терминал
370.
Save the terminal configuration to a file
2012-02-23
Зачувај ја конфигурацијата на терминалот во датотека
371.
Open a new window containing a tab with the default profile
2012-02-23
Отвори нов прозорец кој содржи јазиче со стандардниот профил
372.
Open a new tab in the last-opened window with the default profile
2012-02-23
Отвори ново јазиче со дадениот профил во последниот отворен прозорец
373.
Turn on the menubar
2012-02-23
Вклучи ја мени лентата
374.
Turn off the menubar
2012-02-23
Исклучи ја мени лентата
375.
Maximise the window
2012-02-23
Максимизирај го прозорецот
376.
Full-screen the window
2012-02-23
Постави го прозорецот на цел екран
377.
Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)
2012-02-23
Постави ја големината на прозорецот; пример: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)
379.
Set the window role
2012-02-23
Постави ја улогата на прозорецот
382.
Execute the argument to this option inside the terminal
2012-02-23
Изврши го аргументот до оваа опција внатре во терминалот
383.
Use the given profile instead of the default profile
2012-02-23
Користи го дадениот профил, наместо стандардниот профил
384.
PROFILE-NAME
2012-02-23
PROFILE-NAME
385.
Set the terminal title
2012-02-23
Постави го насловот на терминалот
387.
Set the working directory
2012-02-23
Постави го работниот директориум
390.
ZOOM
2012-02-23
ZOOM
393.
Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:
2012-02-23
Опции за отворање на нови прозорци или јазичиња во терминалот. Може да се одредат повеќе од една од следниве:
394.
Show terminal options
2012-02-23
Покажи опции за терминал
395.
Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:
2012-02-23
Опции за прозорецот. Ако се користат пред првиот аргумент --window или --tab, се поставува стандардно за сите прозорци:
396.
Show per-window options
2012-02-23
Покажи опции за прозорците
397.
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
2012-02-23
Опции за терминалот. Ако се користат пред првиот аргумент --window или --tab, се поставува стандардно за сите терминали:
398.
Show per-terminal options
2012-02-23
Покажи опции за терминалите
400.
_Profile Preferences
2012-02-23
_Преференци на профил
401.
_Relaunch
2012-02-23
_Пушти пак
403.
The child process exited normally with status %d.
2012-02-23
Детето процес се исклучи нормално со статус %d.
404.
The child process was terminated by signal %d.
2012-02-23
Детето процес беше прекинат со сигналот %d.
405.
The child process was terminated.
2012-02-23
Детето процес беше прекинат.
408.
There was an error displaying help
2012-02-23
Се појави грешка при прикажување на помошта
409.
Could not open the address “%s”
2012-02-23
Не можам да ја отворам адресата „%s“
410.
GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
2012-02-23
GNOME терминал е слободен софтвер; можете да го редистрибуирате/менувате под условите објаснети во GNU General Public License објавена од страна на Free Software Foundation; или верзија 3 или секоја понова верзија на лиценцата.
424.
New _Profile…
2012-02-23
Нов _профил...
425.
_Save Contents
2012-02-23
_Зачувај ја содржината
428.
Paste _Filenames
2012-02-23
Вметни _имиња на датотеки
431.
Pr_ofile Preferences
2012-02-23
Преференци за пр_офил
435.
_Clear Highlight
2012-02-23
_Исчисти го обележаното
436.
Go to _Line...
2012-02-23
Оди на _линија...
437.
_Incremental Search...
2012-02-23
_Инкрементално пребарување...