Translations by Alex Henrie

Alex Henrie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 381 results
7.
pathspec '%s' did not match any files
2021-11-15
ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo
11.
prepend prefix to each pathname in the archive
2021-11-15
anteponer prefijo a cada ruta en la crónica
41.
If you are planning on basing your work on an upstream branch that already exists at the remote, you may need to run "git fetch" to retrieve it. If you are planning to push out a new local branch that will track its remote counterpart, you may want to use "git push -u" to set the upstream config as you push.
2022-08-16
Si estás planeando basar tu trabajo en una rama upstream que ya existe en el remoto, tal vez necesites ejecutar "git fetch" para recibirla. Si estás planeando empujar a una nueva rama local que va a rastrear a su contraparte remota, tal vez quieras usar "git push -u" para configurar tu upstream predeterminado cuando realices el push.
2021-11-15
Si estás planeando basar tu trabajo en una rama upstream que ya existe en el remoto, tal vez necesites ejecutar "git fetch" para recibirla. Si estás planeando hacer push a una nueva rama local que va a rastrear a su contraparte remota, tal vez quieras usar "git push -u" para configurar tu upstream predeterminado cuando realices el push.
50.
Repository lacks these prerequisite commits:
2021-11-15
Al repositorio le faltan estos commits prerrequisitos:
51.
revision walk setup failed
2021-11-15
falló la configuración del recorrido de revisiones
59.
Could not spawn pack-objects
2021-11-15
No se pudo ejecutar pack-objects
79.
failed to read orderfile '%s'
2021-11-15
falló al leer archivo de orden '%s'
80.
Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'
2021-11-15
Falló al analizar porcentaje de corte de dirstat '%s'
81.
Unknown dirstat parameter '%s'
2021-11-15
Parámetro '%s' de dirstat desconocido
101.
git: '%s' is not a git command. See 'git --help'.
2021-11-15
git: '%s' no es un comando de git. Mira 'git --help'.
110.
Removing %s to make room for subdirectory
2021-11-15
Quitando %s para hacer espacio para un subdirectorio
112.
refusing to lose untracked file at '%s'
2021-11-15
rehusando perder el archivo no rastreado en '%s'
117.
do not know what to do with %06o %s '%s'
2021-11-15
no sé qué hacer con %06o %s '%s'
121.
CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree.
2021-11-15
CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Se dejó la versión %s de %s en el árbol.
157.
Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree
2021-11-15
No se puede realizar commit, árbol de notas no inicializado o no referenciado
169.
invalid parameter for pathspec magic 'prefix'
2021-11-15
parámetro no válido para la magia de pathspec 'prefix'
170.
Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'
2021-11-15
Magia de pathspec inválida '%.*s' en '%s'
171.
Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'
2021-11-15
Falta ')' al final de la magia de pathspec en '%s'
172.
Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'
2021-11-15
Magia de pathspec '%c' no implementada en '%s'
176.
%s: pathspec magic not supported by this command: %s
2021-11-15
%s: magia de pathspec no soportada por este comando: %s
190.
Your branch and '%s' have diverged, and have %d and %d different commit each, respectively.
Your branch and '%s' have diverged, and have %d and %d different commits each, respectively.
2021-11-15
Tu rama y '%s' han divergido, y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.
Tu rama y '%s' han divergido, y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.
238.
stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt
2022-12-01
archivo HEAD '%s' guardado antes de cherry-pick está corrupto
2021-11-15
archivo HEAD '%s' guardado antes de cherry-pick está corrupto
249.
Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first
2022-01-24
No se puede cambiar .gitmodules no fusionados, primero resuelve los conflictos de fusión
2021-11-15
No se puede cambiar .gitmodules no fusionados, primero resuelva los conflictos de fusión
261.
invalid URL scheme name or missing '://' suffix
2022-12-01
nombre de URL inválido o sufijo '://' faltante
264.
a 'file:' URL may not have a port number
2021-11-15
un URL de 'file:' no puede tener número de puerto
266.
invalid port number
2022-12-01
número de puerto inválido
2021-11-15
número de puerto inválido
268.
unable to access '%s': %s
2021-11-15
no es posible acceder a '%s': %s
276.
(use "git add/rm <file>..." as appropriate to mark resolution)
2021-11-15
(usa "git add/rm <archivo>..." como sea apropiado para marcar la resolución)
283.
(commit or discard the untracked or modified content in submodules)
2022-01-24
(confirma o descarta el contenido sin seguimiento o modificado en los sub-módulos)
284.
(use "git %s <file>..." to include in what will be committed)
2022-12-01
(usa "git %s <archivo>..." para incluirlo a lo que será confirmado)
286.
both deleted:
2021-11-15
borrados por ambos:
287.
added by us:
2021-11-15
agregados por nosotros:
289.
added by them:
2021-11-15
agregados por ellos:
290.
deleted by us:
2021-11-15
borrados por nosotros:
291.
both added:
2021-11-15
agregados por ambos:
292.
both modified:
2021-11-15
modificados por ambos:
307.
(fix conflicts and run "git commit")
2021-11-15
(arregla los conflictos y ejecuta "git commit"
312.
(fix conflicts and then run "git am --continue")
2021-11-15
(arregla los conflictos y luego ejecuta "git am --continue"
315.
You are currently rebasing branch '%s' on '%s'.
2021-11-15
Estás aplicando un rebase de la rama '%s' sobre '%s.
324.
You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'.
2021-11-15
Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' sobre '%s'.
331.
(use "git cherry-pick --abort" to cancel the cherry-pick operation)
2022-01-24
(usa "git cherry-pick --abort" para cancelar la operación cherry-pick)
340.
rebase in progress; onto
2021-11-15
rebase en progreso; sobre
347.
It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno' may speed it up, but you have to be careful not to forget to add new files yourself (see 'git help status').
2022-01-24
Tomó %.2f segundos enumerar los archivos no rastreados. 'status -uno' puede acelerarlo, pero tienes que ser cuidadoso de no olvidar agregar nuevos archivos tú mismo (mira 'git help status').
348.
Untracked files not listed%s
2021-11-15
Archivos no rastreados no son mostrados%s
376.
Could not stat '%s'
2021-11-15
No se pudo hacer stat en '%s'
380.
dry run
2021-11-15
dry run (ejecución en seco)