Translations by Alex Henrie
Alex Henrie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
pathspec '%s' did not match any files
|
|
2021-11-15 |
ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo
|
|
11. |
prepend prefix to each pathname in the archive
|
|
2021-11-15 |
anteponer prefijo a cada ruta en la crónica
|
|
41. |
If you are planning on basing your work on an upstream
branch that already exists at the remote, you may need to
run "git fetch" to retrieve it.
If you are planning to push out a new local branch that
will track its remote counterpart, you may want to use
"git push -u" to set the upstream config as you push.
|
|
2022-08-16 |
Si estás planeando basar tu trabajo en una rama upstream
que ya existe en el remoto, tal vez necesites ejecutar
"git fetch" para recibirla.
Si estás planeando empujar a una nueva rama local que
va a rastrear a su contraparte remota, tal vez quieras usar
"git push -u" para configurar tu upstream predeterminado cuando realices el push.
|
|
2021-11-15 |
Si estás planeando basar tu trabajo en una rama upstream
que ya existe en el remoto, tal vez necesites ejecutar
"git fetch" para recibirla.
Si estás planeando hacer push a una nueva rama local que
va a rastrear a su contraparte remota, tal vez quieras usar
"git push -u" para configurar tu upstream predeterminado cuando realices el push.
|
|
50. |
Repository lacks these prerequisite commits:
|
|
2021-11-15 |
Al repositorio le faltan estos commits prerrequisitos:
|
|
51. |
revision walk setup failed
|
|
2021-11-15 |
falló la configuración del recorrido de revisiones
|
|
59. |
Could not spawn pack-objects
|
|
2021-11-15 |
No se pudo ejecutar pack-objects
|
|
79. |
failed to read orderfile '%s'
|
|
2021-11-15 |
falló al leer archivo de orden '%s'
|
|
80. |
Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'
|
|
2021-11-15 |
Falló al analizar porcentaje de corte de dirstat '%s'
|
|
81. |
Unknown dirstat parameter '%s'
|
|
2021-11-15 |
Parámetro '%s' de dirstat desconocido
|
|
101. |
git: '%s' is not a git command. See 'git --help'.
|
|
2021-11-15 |
git: '%s' no es un comando de git. Mira 'git --help'.
|
|
110. |
Removing %s to make room for subdirectory
|
|
2021-11-15 |
Quitando %s para hacer espacio para un subdirectorio
|
|
112. |
refusing to lose untracked file at '%s'
|
|
2021-11-15 |
rehusando perder el archivo no rastreado en '%s'
|
|
117. |
do not know what to do with %06o %s '%s'
|
|
2021-11-15 |
no sé qué hacer con %06o %s '%s'
|
|
121. |
CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree.
|
|
2021-11-15 |
CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Se dejó la versión %s de %s en el árbol.
|
|
157. |
Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree
|
|
2021-11-15 |
No se puede realizar commit, árbol de notas no inicializado o no referenciado
|
|
169. |
invalid parameter for pathspec magic 'prefix'
|
|
2021-11-15 |
parámetro no válido para la magia de pathspec 'prefix'
|
|
170. |
Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'
|
|
2021-11-15 |
Magia de pathspec inválida '%.*s' en '%s'
|
|
171. |
Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'
|
|
2021-11-15 |
Falta ')' al final de la magia de pathspec en '%s'
|
|
172. |
Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'
|
|
2021-11-15 |
Magia de pathspec '%c' no implementada en '%s'
|
|
176. |
%s: pathspec magic not supported by this command: %s
|
|
2021-11-15 |
%s: magia de pathspec no soportada por este comando: %s
|
|
190. |
Your branch and '%s' have diverged,
and have %d and %d different commit each, respectively.
Your branch and '%s' have diverged,
and have %d and %d different commits each, respectively.
|
|
2021-11-15 |
Tu rama y '%s' han divergido,
y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.
Tu rama y '%s' han divergido,
y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.
|
|
238. |
stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt
|
|
2022-12-01 |
archivo HEAD '%s' guardado antes de cherry-pick está corrupto
|
|
2021-11-15 |
archivo HEAD '%s' guardado antes de cherry-pick está corrupto
|
|
249. |
Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first
|
|
2022-01-24 |
No se puede cambiar .gitmodules no fusionados, primero resuelve los conflictos de fusión
|
|
2021-11-15 |
No se puede cambiar .gitmodules no fusionados, primero resuelva los conflictos de fusión
|
|
261. |
invalid URL scheme name or missing '://' suffix
|
|
2022-12-01 |
nombre de URL inválido o sufijo '://' faltante
|
|
264. |
a 'file:' URL may not have a port number
|
|
2021-11-15 |
un URL de 'file:' no puede tener número de puerto
|
|
266. |
invalid port number
|
|
2022-12-01 |
número de puerto inválido
|
|
2021-11-15 |
número de puerto inválido
|
|
268. |
unable to access '%s': %s
|
|
2021-11-15 |
no es posible acceder a '%s': %s
|
|
276. |
(use "git add/rm <file>..." as appropriate to mark resolution)
|
|
2021-11-15 |
(usa "git add/rm <archivo>..." como sea apropiado para marcar la resolución)
|
|
283. |
(commit or discard the untracked or modified content in submodules)
|
|
2022-01-24 |
(confirma o descarta el contenido sin seguimiento o modificado en los sub-módulos)
|
|
284. |
(use "git %s <file>..." to include in what will be committed)
|
|
2022-12-01 |
(usa "git %s <archivo>..." para incluirlo a lo que será confirmado)
|
|
286. |
both deleted:
|
|
2021-11-15 |
borrados por ambos:
|
|
287. |
added by us:
|
|
2021-11-15 |
agregados por nosotros:
|
|
289. |
added by them:
|
|
2021-11-15 |
agregados por ellos:
|
|
290. |
deleted by us:
|
|
2021-11-15 |
borrados por nosotros:
|
|
291. |
both added:
|
|
2021-11-15 |
agregados por ambos:
|
|
292. |
both modified:
|
|
2021-11-15 |
modificados por ambos:
|
|
307. |
(fix conflicts and run "git commit")
|
|
2021-11-15 |
(arregla los conflictos y ejecuta "git commit"
|
|
312. |
(fix conflicts and then run "git am --continue")
|
|
2021-11-15 |
(arregla los conflictos y luego ejecuta "git am --continue"
|
|
315. |
You are currently rebasing branch '%s' on '%s'.
|
|
2021-11-15 |
Estás aplicando un rebase de la rama '%s' sobre '%s.
|
|
324. |
You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'.
|
|
2021-11-15 |
Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' sobre '%s'.
|
|
331. |
(use "git cherry-pick --abort" to cancel the cherry-pick operation)
|
|
2022-01-24 |
(usa "git cherry-pick --abort" para cancelar la operación cherry-pick)
|
|
340. |
rebase in progress; onto
|
|
2021-11-15 |
rebase en progreso; sobre
|
|
347. |
It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'
may speed it up, but you have to be careful not to forget to add
new files yourself (see 'git help status').
|
|
2022-01-24 |
Tomó %.2f segundos enumerar los archivos no rastreados. 'status -uno'
puede acelerarlo, pero tienes que ser cuidadoso de no olvidar agregar
nuevos archivos tú mismo (mira 'git help status').
|
|
348. |
Untracked files not listed%s
|
|
2021-11-15 |
Archivos no rastreados no son mostrados%s
|
|
376. |
Could not stat '%s'
|
|
2021-11-15 |
No se pudo hacer stat en '%s'
|
|
380. |
dry run
|
|
2021-11-15 |
dry run (ejecución en seco)
|