Translations by Павло Славинський

Павло Славинський has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5173 of 73 results
1028.
Debian has two services that provide updates to releases: security and volatile.
2008-04-08
Debian має дві служби, які надають оновлення релізам: "безпека" і "важливе".
1029.
Security updates help to keep your system secured against attacks. Enabling this service is strongly recommended.
2008-04-08
Оновлення безпеки допомогає підтримувати систему захищеною від атак. Дуже рекомендується задіяти цю службу.
2008-04-08
Оновлення безпеки допомогає підтримувати систему захищеною від атак. Дуже рекомендується задіяти цю службу.
2008-04-08
Оновлення безпеки допомогає підтримувати систему захищеною від атак. Дуже рекомендується задіяти цю службу.
1156.
Installation of GRUB on Serial ATA RAID is experimental.
2008-04-08
Встановлення GRUB на Serial ATA RAID експерементальне.
2008-04-08
Встановлення GRUB на Serial ATA RAID експерементальне.
2008-04-08
Встановлення GRUB на Serial ATA RAID експерементальне.
1158.
The GRUB root device is: ${GRUBROOT}.
2008-04-08
Кореневий пристрій GRUB: ${GRUBROOT}.
1174.
The '${GRUB}' package failed to install into /target/. Without the GRUB boot loader, the installed system will not boot.
2008-04-08
Пакет '${GRUB}' не був встановлений на /target/. Без завантажувача GRUB, встановлена система не зможе завантажитися.
2008-04-08
Пакет '${GRUB}' не був встановлений на /target/. Без завантажувача GRUB, встановлена система не зможе завантажитися.
2008-04-08
Пакет '${GRUB}' не був встановлений на /target/. Без завантажувача GRUB, встановлена система не зможе завантажитися.
1199.
Please enter the device name of the partition or disk onto which LILO should be installed, such as /dev/hda or /dev/sda1.
2008-04-08
Будь ласка, введіть ім'я пристрою для розділу чи диску, на який буде встановлено LILO, наприклад /dev/hda або /dev/sda1.
2008-04-08
Будь ласка, введіть ім'я пристрою для розділу чи диску, на який буде встановлено LILO, наприклад /dev/hda або /dev/sda1.
2008-04-08
Будь ласка, введіть ім'я пристрою для розділу чи диску, на який буде встановлено LILO, наприклад /dev/hda або /dev/sda1.
1209.
The serial port speed is set to ${SPEED}.
2008-04-08
Швидкість послідовного порту встановлена на ${SPEED}.
2008-04-08
Швидкість послідовного порту встановлена на ${SPEED}.
2008-04-08
Швидкість послідовного порту встановлена на ${SPEED}.
1295.
If you don't enter anything, the volume will not be available during rescue operations.
2008-04-08
Якщо ви нічого не введете, том буде недоступний при операціях порятунку.
2008-04-08
Якщо ви нічого не введете, том буде недоступний при операціях порятунку.
2008-04-08
Якщо ви нічого не введете, том буде недоступний при операціях порятунку.
1544.
Unable to automatically remove LVM data
2008-04-08
Неможливо автоматично видалити дані LVM
1545.
Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data automatically. If you wish to use this device for partitioning, please remove its LVM data first.
2008-04-08
Оскільки група(и) томів на вибраному пристої містить фізичні томи на інших пристроях, не вважається безпечним видаляти дані LVM автоматично. Якщо ви хочете використати цей пристрій для створення розділів, спочатку видаліть дані LVM.
1636.
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
2008-04-08
Неможливо відновити фразу-пароль, якщо ви забули її. Щоб не втратити дані, бажано записати фразу-пароль і зберігати її в безпечному місці окремо від комп'ютера.