|
27.
|
|
|
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
|
|
|
|
A interface Dialog non funciona nun terminal parvo, nun búfer shell de emacs, ou sen un terminal de control.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
A interface Dialog non funciona nun terminal parvo, un buffer shell de emacs, ou sen un terminal de control.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:60
|
|
29.
|
|
|
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
|
|
|
|
A interface Dialog precisa dunha pantalla de polo menos 13 liñas e 31 columnas.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
A interface Dialog precisa dunha pantalla de alomenos 13 liñas e 31 columnas.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:115
|
|
35.
|
|
|
Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers.
|
|
|
|
Term::ReadLine::GNU é incompatíbel cos búferes shell de emacs.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Term::ReadLine::GNU é incompatible cos buffers shell de emacs.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:62
|
|
40.
|
|
|
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
|
|
|
|
aviso: posíbel estrago da base de datos. Tentarase reparar engadindo a pregunta anterior «%s» que falta.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
aviso: posible corrupción da base de datos. Hase tentar arranxar engadindo a pregunta %s que falla.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Template.pm:97
|
|
46.
|
|
|
delaying package configuration, since apt-utils is not installed
|
|
|
|
atrasase a configuración dos paquetes porque apt-utils non está instalado
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
retrásase a configuración dos paquetes porque apt-utils non está instalado
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:136
|
|
47.
|
|
|
unable to re-open stdin: %s
|
|
|
|
non é posíbel volver abrir a entrada estándar: %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
non se puido volver abrir a entrada estándar: %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:143
|
|
49.
|
|
|
Extracting templates from packages: %d%%
|
|
|
|
Extraendo os modelos dos paquetes: %d%%
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
A extraer os patróns dos paquetes: %d%%
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:197
|
|
51.
|
|
|
template parse error: %s
|
|
|
|
erro na análise do modelo: %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
erro na análise dos patróns: %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:239
|
|
58.
|
|
|
%s is broken or not fully installed
|
|
|
|
%s está estragado ou non está completamente instalado
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
%s está avariado ou non está completamente instalado
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:175
|
|
60.
|
|
|
Usage: debconf-communicate [options] [package]
|
|
|
|
Uso: debconf-communicate [opcións] [paquete]
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Emprego: debconf-communicate [opcións] [paquete]
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../debconf-communicate:54
|