|
11.
|
|
|
Installing
|
|
|
#-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
set title of progress window (same as gtk frontend)
|
|
|
|
Instalación
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
A instalar
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
.././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:429
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:429
|
|
12.
|
|
|
Installation failed.
|
|
|
|
Fallou a instalación.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:200
.././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:655
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:200
|
|
13.
|
|
|
The device is not large enough to hold this image.
|
|
|
|
A unidade non é grande dabondo para conter esta imaxe.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:355
.././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:430
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:355
|
|
14.
|
|
|
There is not enough free space for this image.
|
|
|
|
Non hai espazo suficiente para esta imaxe.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:414
.././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:414
|
|
15.
|
|
|
The device needs to be formatted for use.
|
|
|
|
Para empregar este dispositivo debe darlle formato.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
|
|
16.
|
|
|
CD Images
|
|
|
#-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
This here filter is for kfiledialog, no clue if it will ever make a return
filter = '*.iso|' + _('CD Images') + '\n*.img|' + _('Disk Images')
|
|
|
|
Imaxes de CD
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:387
.././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:548
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:387
|
|
17.
|
|
|
Disk Images
|
|
|
|
Imaxes de disco
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:387
.././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:549
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:387
|
|
18.
|
|
|
Starting up
|
|
|
|
Iniciando
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
A iniciar
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:438
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:438
|
|
19.
|
|
|
You must select both source image and target device first.
|
|
|
|
Primeiro debe seleccionar unha imaxe de orixe e un dispositivo de destino.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:447
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:447
|
|
20.
|
|
|
The installation is complete. You may now reboot your computer with this device inserted to try or install Ubuntu.
|
|
|
|
Completouse a instalación. Pode reiniciar o computador con este dispositivo
introducido para probar ou instalar o Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
.././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:477
usbcreator/frontends/kde/frontend.py:477
|