Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
274. |
Sound
|
|
2012-04-12 |
Son
|
|
275. |
Security
|
|
2012-04-12 |
Seguretat
|
|
276. |
Client name
|
|
2012-04-12 |
Nom del client
|
|
277. |
Share local printers
|
|
2016-12-15 |
Partejar las imprimentas localas
|
|
2013-10-08 |
Partegir las imprimentas localas
|
|
278. |
Attach to console (Windows 2003 / 2003 R2)
|
|
2013-10-08 |
Estacar a la consòla (Windows 2003 / 2003 R2)
|
|
279. |
Refresh
|
|
2012-04-12 |
Actualizar
|
|
280. |
RDP - Remote Desktop Protocol
|
|
2013-10-08 |
RDP - Remote Desktop Protocol
|
|
281. |
RDP - RDP File Handler
|
|
2012-04-12 |
RDP - gestionari de fichièrs RDP
|
|
282. |
RDP - Preferences
|
|
2012-04-12 |
RDP - Preferéncias
|
|
283. |
Export connection in Windows .rdp file format
|
|
2013-10-08 |
Exportar las connexions al format Windows .rdp
|
|
284. |
<Auto detect>
|
|
2012-04-12 |
<deteccion auto>
|
|
285. |
Keyboard layout
|
|
2012-04-12 |
Disposicion del clavièr
|
|
286. |
Use client keyboard mapping
|
|
2013-10-08 |
Utilizar lo mappatge clavièr del client
|
|
287. |
Quality option
|
|
2012-04-12 |
Opcion Qualitat
|
|
288. |
Wallpaper
|
|
2020-02-25 |
Fons d’ecran
|
|
2012-04-12 |
Fons d'ecran
|
|
289. |
Window drag
|
|
2013-10-08 |
Desplaçament de la fenèstra
|
|
290. |
Menu animation
|
|
2016-12-15 |
Menú animacion
|
|
2012-04-12 |
Menut animacion
|
|
291. |
Theme
|
|
2012-04-12 |
Tèma
|
|
292. |
Cursor shadow
|
|
2013-10-08 |
Ombra del cursor
|
|
293. |
Cursor blinking
|
|
2013-10-08 |
Cluquejament del cursor
|
|
294. |
Font smoothing
|
|
2013-10-08 |
Lissatge de las poliças de caractèrs
|
|
295. |
Composition
|
|
2012-04-12 |
Composicion
|
|
296. |
%s wants to share his/her desktop.
Do you accept the invitation?
|
|
2013-10-16 |
%s desira partejar son burèu.
Acceptatz son convit ?
|
|
297. |
Desktop sharing invitation
|
|
2012-04-12 |
Convit a partejar lo burèu
|
|
298. |
Telepathy - Desktop Sharing
|
|
2013-10-08 |
Telepathy - Partiment de burèu
|
|
299. |
Unable to connect to VNC server
|
|
2013-10-08 |
Impossible de se connectar al servidor VNC
|
|
300. |
Couldn't convert '%s' to host address
|
|
2013-10-08 |
Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste
|
|
301. |
VNC connection failed: %s
|
|
2013-10-08 |
La connexion VNC a fracassat : %s
|
|
302. |
Your connection has been rejected.
|
|
2013-10-08 |
La connexion es estada regetada.
|
|
303. |
256 colors
|
|
2012-04-12 |
256 colors
|
|
304. |
High color (15 bit)
|
|
2012-04-12 |
32768 colors (15 bits)
|
|
305. |
High color (16 bit)
|
|
2012-04-12 |
65536 colors (16 bits)
|
|
306. |
True color (24 bit)
|
|
2013-10-08 |
Color vertadièra (24 bits)
|
|
307. |
Repeater
|
|
2012-04-12 |
Repetidor
|
|
308. |
Show remote cursor
|
|
2013-10-08 |
Afichar lo cursor distant
|
|
309. |
View only
|
|
2013-10-08 |
Visualizacion unicament
|
|
310. |
Disable server input
|
|
2013-10-08 |
Desactivar las entradas del servidor
|
|
311. |
Listen on port
|
|
2013-10-08 |
Escotar sul pòrt
|
|
312. |
Open Chat...
|
|
2012-09-13 |
Dobrir la discussion...
|
|
313. |
VNC - Virtual Network Computing
|
|
2012-04-12 |
VNC - Virtual Network Computing
|
|
314. |
VNC - Incoming Connection
|
|
2012-04-12 |
VNC - Connexion entranta
|
|
315. |
Grayscale
|
|
2012-08-12 |
Escala de grises
|
|
316. |
Disconnect after one session
|
|
2016-12-15 |
Se desconnectar a la fin de la session
|
|
2012-09-13 |
Se desconnectar a la fin de la sesilha
|
|
317. |
XDMCP - X Remote Session
|
|
2016-12-15 |
XDMCP - Session X distanta
|
|
2012-09-13 |
XDMCP - Sesilha X distanta
|