Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Remmina
|
|
2013-03-03 |
Remmina
|
|
2. |
Remote Desktop Client
|
|
2013-03-03 |
Afichador de burèu distant
|
|
3. |
Remmina Remote Desktop Client
|
|
2012-04-12 |
Client de burèu a distància Remmina
|
|
4. |
Connect to remote desktops
|
|
2012-04-12 |
Connectatz-vos sus de burèus distants
|
|
5. |
VNC;XDMCP;RDP;
|
|
2012-08-12 |
VNC;XDMCP;RDP;
|
|
6. |
Create a New Connection Profile
|
|
2012-08-12 |
Crear un novèl perfil de connexion
|
|
7. |
Start Remmina Minimized
|
|
2012-08-12 |
Aviar Remmina en mòde reduch
|
|
8. |
Maintainers:
|
|
2012-04-12 |
Manteneires :
|
|
9. |
Contributors:
|
|
2012-04-12 |
Contributors :
|
|
10. |
Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2013-03-18 |
Remmina es un logicial liure ; lo podètz redistribuir e / o lo modificar en respectant los tèrmes de la Licéncia Publica Generala GNU publicada per la Free Software Foundation ; o de la version 2 de la licéncia, o (coma volètz) totas las versions superioras.
|
|
11. |
Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2013-10-16 |
Remmina es distribuit dins l’esper que serà utile, mai SENS CAP DE GARANTIDA, sens la quita garantida implicita de COMERCIALIZACION o D'ADAPTACION A UN USATGE PARTICULAR. Veire la Licéncia Publica Generala GNU per mai de detalhs.
|
|
12. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
2013-10-16 |
Deuriatz aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU utilizada per aqueste programa ; siquenon, escrivètz a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
13. |
The GTK+ Remote Desktop Client
|
|
2012-09-13 |
Lo visualizador de burèus distants en GTK+
|
|
14. |
translator-credits
|
|
2020-02-25 |
Launchpad Contributions:
Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary
|
|
15. |
Discovered
|
|
2012-08-12 |
Detectats
|
|
16. |
New Connection
|
|
2012-04-12 |
Connexions
|
|
17. |
Chat with %s
|
|
2012-04-12 |
Discussion amb %s
|
|
18. |
_Send
|
|
2012-04-12 |
_Mandar
|
|
19. |
_Clear
|
|
2012-04-12 |
_Escafar
|
|
20. |
There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?
|
|
2013-10-15 |
I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que volètz quitar ?
|
|
21. |
Viewport fullscreen mode
|
|
2012-09-13 |
Afichatge deportat en mòde ecran complet
|
|
22. |
Scrolled fullscreen mode
|
|
2013-03-18 |
Desfilament del mòde ecran complet
|
|
23. |
Resize the window to fit in remote resolution
|
|
2013-03-18 |
Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta
|
|
24. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2016-12-15 |
Activar o desactivar lo mòde ecran complet
|
|
2012-04-12 |
(Des)activar lo mòde ecran complet
|
|
25. |
Switch tab pages
|
|
2012-08-12 |
Cambiar d’onglet
|
|
26. |
Toggle scaled mode
|
|
2016-12-15 |
Bascular en mòde reduit
|
|
2012-08-12 |
Bascuolar en mòde reduch
|
|
27. |
Grab all keyboard events
|
|
2012-08-12 |
Capturar los eveniments del clavièr
|
|
28. |
Preferences
|
|
2012-04-12 |
Preferéncias
|
|
29. |
Tools
|
|
2012-04-12 |
Aisinas
|
|
30. |
Minimize window
|
|
2012-04-12 |
Reduire la fenèstra
|
|
31. |
Disconnect
|
|
2012-04-12 |
Se desconnectar
|
|
32. |
File %s not found.
|
|
2012-04-12 |
Fichièr %s introbable.
|
|
33. |
Plugin %s is not registered.
|
|
2020-02-25 |
L’empeuton %s es pas enregistrat.
|
|
2012-08-12 |
L'empeuton %s es pas enregistrat.
|
|
34. |
<tt><big>Supported formats
* server
* server:port
* [server]:port</big></tt>
|
|
2012-08-12 |
<tt><big>Formats suportats :
* servidor
* servidor:pòrt
* [servidor]:pòrt</big></tt>
|
|
35. |
<tt><big>Supported formats
* :port
* server
* server:port
* [server]:port</big></tt>
|
|
2012-08-12 |
<tt><big>Formats suportats :
* :pòrt
* servidor
* servidor:pòrt
* [servidor]:pòrt</big></tt>
|
|
36. |
Choose a Remote Desktop Server
|
|
2012-08-12 |
Causir un servidor de burèu distant
|
|
37. |
Identity file
|
|
2012-08-12 |
Fichièr d’identitat
|
|
38. |
Server
|
|
2012-04-12 |
Servidor
|
|
39. |
Browse the network to find a %s server
|
|
2013-03-18 |
Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s
|
|
40. |
Password
|
|
2012-04-12 |
Senhal
|
|
41. |
Resolution
|
|
2012-04-12 |
Resolucion
|
|
42. |
Use window size
|
|
2012-04-17 |
Utilizar la talha de la fenèstra
|
|
43. |
Use client resolution
|
|
2012-04-17 |
Utilizar la resolucion del client
|
|
44. |
Custom
|
|
2012-04-12 |
Personalizat
|
|
45. |
Keyboard mapping
|
|
2012-04-17 |
Agençament del clavièr
|
|
46. |
Horizontal scale
|
|
2012-04-12 |
Mesa a l'escala orizontala
|
|
47. |
Vertical scale
|
|
2012-04-12 |
Mesa a l'escala verticala
|