Translations by Claudio Arseni

Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 240 results
75.
Go to home folder
2012-03-03
Vai alla cartella home
76.
Go to parent folder
2012-03-03
Vai alla cartella genitore
77.
Refresh current folder
2012-03-03
Aggiorna la cartella attuale
78.
Download from server
2012-03-03
Scarica dal server
79.
Upload to server
2012-03-03
Invia al server
80.
Delete files on server
2012-03-03
Cancella i file sul server
81.
File Name
2012-03-03
Nome file
83.
User
2012-03-03
Utente
88.
Open Main Window
2012-03-28
Apri finestra principale
2012-03-03
Apri la finestra principale
89.
Enable Service Discovery
2012-03-03
Abilita il rilevamento del servizio
91.
Connect to remote desktops through the applet menu
2012-03-03
Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet
93.
Save password
2012-03-03
Salvare la password
94.
Domain
2012-03-24
Dominio
95.
Subject:
2012-03-30
Oggetto:
96.
Issuer:
2012-03-30
Emittente:
97.
Fingerprint:
2012-03-30
Impronta digitale:
98.
Accept Certificate?
2012-03-30
Accettare il certificato?
100.
CA CRL
2012-03-03
CRL CA
103.
Do you trust the new public key?
2012-03-30
Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?
104.
The server is unknown. The public key fingerprint is:
2012-03-30
Il server è sconosciuto. L'impronta digitale della chiave pubblica è:
105.
WARNING: The server has changed its public key. This means either you are under attack, or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:
2012-03-30
Attenzione: la chiave pubblica del server è cambiata. Questo potrebbe significare che si è sotto attacco oppure che l'amministratore ha cambiato la chiave pubblica. La nuova impronta digitale della chiave pubblica è:
107.
Choose a new key
2012-03-03
Scelta di un nuovo tasto
108.
Please press the new key...
2012-03-03
Premere il nuovo tasto...
110.
Are you sure to delete '%s'
2012-03-03
Cancellare veramente "%s"
113.
This protocol does not support exporting.
2012-03-03
Questo protocollo non supporta l'esportazione.
117.
_Tools
2012-03-03
S_trumenti
119.
Create a new remote desktop file
2012-03-03
Crea un nuovo file di connessione a desktop remoto
120.
Open the preferences dialog
2012-03-03
Apre la finestra delle preferenze
121.
Plugins
2012-03-03
Plugin
122.
Homepage
2012-03-03
Sito web
123.
Online Wiki
2012-03-03
Wiki del progetto
125.
Open the connection to the selected remote desktop file
2012-03-03
Apre la connessione con il desktop remoto selezionato
126.
Create a copy of the selected remote desktop file
2012-03-03
Crea una copia del file di connessione al desktop remoto
127.
Edit the selected remote desktop file
2012-03-03
Modifica il file di connessione al desktop remoto selezionato
128.
Delete the selected remote desktop file
2012-03-03
Elimina il file di connessione al desktop remoto selezionato
129.
Export
2012-03-03
Esporta
132.
Quick Search
2012-03-03
Ricerca rapida
137.
File
2012-03-30
File
140.
Secret
2012-03-30
Segreto
141.
Type
2012-03-03
Tipo
144.
Open connection
2012-03-03
Apri una connessione
151.
Scrolled window
2012-03-03
Finestra a scorrimento
152.
Scrolled fullscreen
2012-03-03
Schermo intero a scorrimento
153.
Viewport fullscreen
2012-03-03
Area visibile a schermo intero
154.
Tab by groups
2012-03-03
Scheda per gruppo
155.
Tab by protocols
2012-03-03
Scheda per protocollo
156.
Tab all connections
2012-03-03
Scheda con tutte le connessioni
157.
Do not use tabs
2012-03-03
Non usare schede
158.
Please enter format 'widthxheight'.
2012-03-03
Inserire formato "widthxheight'"