Translations by Claudio Arseni
Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Remmina
|
|
2013-02-27 |
Remmina
|
|
2. |
Remote Desktop Client
|
|
2013-02-27 |
Client di connessione a desktop remoti
|
|
6. |
Create a New Connection Profile
|
|
2012-03-28 |
Crea un nuovo profilo di connessione
|
|
7. |
Start Remmina Minimized
|
|
2012-03-28 |
Avvia Remmina minimizzato
|
|
8. |
Maintainers:
|
|
2012-03-03 |
Manutentori:
|
|
9. |
Contributors:
|
|
2012-03-03 |
Contributori:
|
|
10. |
Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2012-03-03 |
Remmina è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License, come pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a scelta) una versione più recente.
|
|
11. |
Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2012-03-03 |
Remmina è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License.
|
|
12. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
2012-03-03 |
Una copia della GNU General Public License dovrebbe essere stata fornita con questo programma. In caso contrario scrivere a:
Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
|
|
13. |
The GTK+ Remote Desktop Client
|
|
2012-03-03 |
Client GTK+ per connessioni a desktop remoti
|
|
15. |
Discovered
|
|
2012-03-03 |
Rilevato
|
|
17. |
Chat with %s
|
|
2012-03-03 |
Conversazione con %s
|
|
19. |
_Clear
|
|
2012-03-03 |
Pulis_ci
|
|
20. |
There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?
|
|
2012-03-03 |
Sono presenti %i connessioni attive nella finestra attuale. Chiudere ugualmente?
|
|
21. |
Viewport fullscreen mode
|
|
2012-03-03 |
Area visibile in modalità schermo intero
|
|
22. |
Scrolled fullscreen mode
|
|
2012-03-30 |
Modalità schermo intero a scorrimento
|
|
2012-03-03 |
Modalita schermo intero a scorrimento
|
|
23. |
Resize the window to fit in remote resolution
|
|
2012-03-03 |
Ridimensionare la finestra per adattarla alla risoluzione remota
|
|
24. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2012-03-03 |
Commutare la modalità schermo intero
|
|
2012-03-03 |
Commuta la modalità schermo intero
|
|
25. |
Switch tab pages
|
|
2012-03-03 |
Cambiare scheda
|
|
26. |
Toggle scaled mode
|
|
2012-03-03 |
Attivare modalità scalata
|
|
31. |
Disconnect
|
|
2012-03-03 |
Disconnettere
|
|
33. |
Plugin %s is not registered.
|
|
2012-03-03 |
Il plugin %s non è registrato.
|
|
34. |
<tt><big>Supported formats
* server
* server:port
* [server]:port</big></tt>
|
|
2012-03-03 |
<tt><big>Formati supportati
* server
* server:porta
* [server]:porta</big></tt>
|
|
35. |
<tt><big>Supported formats
* :port
* server
* server:port
* [server]:port</big></tt>
|
|
2012-03-03 |
<tt><big>Formati supportati
* :porta
* server
* server:porta
* [server]:porta</big></tt>
|
|
39. |
Browse the network to find a %s server
|
|
2012-03-03 |
Esplora la rete per trovare un server %s
|
|
2012-03-03 |
Esplorazione della rete per trovare un server %s
|
|
42. |
Use window size
|
|
2012-03-03 |
Usare dimensione della finestra
|
|
43. |
Use client resolution
|
|
2012-03-03 |
Usare la risoluzione del client
|
|
44. |
Custom
|
|
2012-03-03 |
Personalizzata
|
|
46. |
Horizontal scale
|
|
2012-03-03 |
Scalatura orizzontale
|
|
47. |
Vertical scale
|
|
2012-03-03 |
Scalatura verticale
|
|
48. |
Enable SSH tunnel
|
|
2012-03-03 |
Abilitare tunnel SSH
|
|
49. |
Tunnel via loopback address
|
|
2012-03-03 |
Tunnel attraverso indirizzo di loopback
|
|
51. |
Same server at port %i
|
|
2012-03-03 |
Stesso server sulla porta %i
|
|
53. |
Startup program
|
|
2012-03-03 |
Programma all'avvio
|
|
54. |
Startup path
|
|
2012-03-03 |
Percorso all'avvio
|
|
57. |
Public key (automatic)
|
|
2012-03-03 |
Chiave pubblica (automatica)
|
|
58. |
Basic
|
|
2012-03-03 |
Base
|
|
59. |
Advanced
|
|
2012-03-03 |
Avanzate
|
|
60. |
Default settings saved.
|
|
2012-03-03 |
Impostazioni predefinite salvate.
|
|
62. |
Default
|
|
2012-03-03 |
Predefinite
|
|
67. |
Use '%s' as subgroup delimiter
|
|
2012-03-03 |
Utilizza "%s" come delimitatore di sottogruppo
|
|
69. |
Choose download location
|
|
2012-03-03 |
Scelta posizione per lo scaricamento
|
|
2012-03-03 |
Scelta della posizione per lo scaricamento
|
|
71. |
Choose a file to upload
|
|
2012-03-03 |
Scelta file da caricare
|
|
72. |
Upload folder
|
|
2012-03-03 |
Carica cartella
|
|
73. |
Download
|
|
2012-03-03 |
Scarica
|
|
74. |
Upload
|
|
2012-03-03 |
Carica
|