Translations by Tobias Bannert
Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Remmina Remote Desktop Client
|
|
2018-04-08 |
Remmina – Betrachter entfernter Schreibtische
|
|
10. |
Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2018-03-29 |
Remmina ist ein kostenloses Programm, Sie können es weitergeben und/oder verändern solange Sie sich an die Regeln der »GNU General Public License« halten, so wie sie von der »Free Software Foundation« festgelegt wurden; entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.
|
|
13. |
The GTK+ Remote Desktop Client
|
|
2018-04-08 |
Der GTK+Betrachter entfernter Schreibtische
|
|
17. |
Chat with %s
|
|
2018-03-29 |
Mit %s unterhalten
|
|
22. |
Scrolled fullscreen mode
|
|
2014-08-28 |
Vollbildmodus mit Bildlauf
|
|
26. |
Toggle scaled mode
|
|
2018-03-29 |
Skalierungsmodus umschalten
|
|
33. |
Plugin %s is not registered.
|
|
2018-04-09 |
Modul %s ist nicht registriert.
|
|
2018-04-09 |
Modul %s ist nicht registriert.
|
|
2014-08-28 |
Erweiterung %s ist nicht registriert.
|
|
37. |
Identity file
|
|
2013-10-25 |
Identitätsdatei
|
|
39. |
Browse the network to find a %s server
|
|
2018-03-29 |
Das Netzwerk durchsuchen, um einen %s-Server zu finden
|
|
43. |
Use client resolution
|
|
2018-03-29 |
Auflösung des Klienten verwenden
|
|
2018-03-29 |
Auflösung des Klienten verwenden
|
|
45. |
Keyboard mapping
|
|
2018-03-29 |
Tastaturbelegung
|
|
46. |
Horizontal scale
|
|
2018-03-29 |
Horizontale Skalierung
|
|
47. |
Vertical scale
|
|
2018-03-29 |
Senkrechte Skalierung
|
|
48. |
Enable SSH tunnel
|
|
2013-10-25 |
SSH-Tunnel aktivieren
|
|
49. |
Tunnel via loopback address
|
|
2013-10-25 |
Tunnel über Loopback-Adresse
|
|
50. |
SSH Server
|
|
2018-03-29 |
SSH-Server
|
|
51. |
Same server at port %i
|
|
2018-03-29 |
Selber Server an Port %i
|
|
53. |
Startup program
|
|
2013-10-25 |
Startprogramm
|
|
54. |
Startup path
|
|
2013-10-25 |
Startpfad
|
|
55. |
SSH Authentication
|
|
2018-03-29 |
SSH-Legitimierung
|
|
57. |
Public key (automatic)
|
|
2018-03-29 |
Öffentlicher Schlüssel (automatisch)
|
|
60. |
Default settings saved.
|
|
2018-03-29 |
Vorgabeeinstellungen wurden gespeichert.
|
|
65. |
Quick Connect
|
|
2013-10-25 |
Schnellverbindung
|
|
67. |
Use '%s' as subgroup delimiter
|
|
2018-03-29 |
»%s« als Untergruppenteiler verwenden
|
|
69. |
Choose download location
|
|
2018-03-29 |
Übertragungsort auswählen
|
|
70. |
Are you sure to delete the selected files on server?
|
|
2018-03-29 |
Sollen die gewählten Dateien auf dem Server wirklich gelöscht werden?
|
|
72. |
Upload folder
|
|
2013-12-10 |
Ordner zum Hochladen
|
|
76. |
Go to parent folder
|
|
2013-12-10 |
Zum übergeordneten Ordner gehen
|
|
80. |
Delete files on server
|
|
2018-03-29 |
Dateien auf dem Server löschen
|
|
84. |
Permission
|
|
2018-03-29 |
Zugriffsrecht
|
|
88. |
Open Main Window
|
|
2013-10-25 |
Hauptfenster öffnen
|
|
98. |
Accept Certificate?
|
|
2018-04-09 |
Zertifikat annehmen?
|
|
99. |
CA certificate
|
|
2018-03-29 |
CA-Zertifikat
|
|
101. |
Client certificate
|
|
2018-03-29 |
Klientzertifikat
|
|
102. |
Client key
|
|
2018-03-29 |
Klientschlüssel
|
|
105. |
WARNING: The server has changed its public key. This means either you are under attack,
or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:
|
|
2018-04-09 |
ACHTUNG: der Server hat den öffentlichen Schlüssel geändert.
Das bedeutet, dass Sie entweder angegriffen werden
oder dass der Systemverwalter den Schlüssel geändert hat.
Der neue öffentliche Schlüsselfingerabdruck ist:
|
|
107. |
Choose a new key
|
|
2018-04-08 |
Bitte neue Taste auswählen
|
|
108. |
Please press the new key...
|
|
2013-10-25 |
Bitte die neue Taste drücken …
|
|
110. |
Are you sure to delete '%s'
|
|
2018-03-29 |
Soll »%s« wirklich gelöscht werden
|
|
121. |
Plugins
|
|
2018-04-09 |
Module
|
|
2018-04-09 |
Module
|
|
2014-08-28 |
Erweiterungen
|
|
124. |
Debug Window
|
|
2014-08-28 |
Fehlerdiagnosefenster
|
|
156. |
Tab all connections
|
|
2013-10-25 |
Alle Verbindungen in Reitern
|
|
157. |
Do not use tabs
|
|
2013-10-25 |
Reiter nicht verwenden
|
|
160. |
Remmina Preferences
|
|
2018-03-29 |
Remmina-Einstellungen
|
|
162. |
Remember last view mode for each connection
|
|
2013-10-25 |
Letzten Ansichtsmodus für jede Verbindung merken
|