Translations by Martin Lettner
Martin Lettner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Remmina Remote Desktop Client
|
|
2009-10-13 |
Remmina Betrachter für entfernte Arbeitsflächen
|
|
4. |
Connect to remote desktops
|
|
2009-10-13 |
Zu entfernten Arbeitsflächen verbinden
|
|
8. |
Maintainers:
|
|
2009-10-13 |
Betreuer:
|
|
9. |
Contributors:
|
|
2009-10-13 |
Mitwirkende:
|
|
10. |
Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2009-10-13 |
Remmina ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.
|
|
11. |
Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2009-10-13 |
Remmina wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach.
|
|
12. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
2009-10-13 |
Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
13. |
The GTK+ Remote Desktop Client
|
|
2009-10-14 |
Der GTK+ Betrachter für entfernte Arbeitsflächen
|
|
14. |
translator-credits
|
|
2010-05-28 |
Launchpad Contributions:
Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner
|
|
2009-10-13 |
Launchpad Contributions:
Cidrix https://launchpad.net/~andre-kurpanek
Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner
|
|
16. |
New Connection
|
|
2009-10-13 |
Neue Verbindung
|
|
17. |
Chat with %s
|
|
2009-10-13 |
Chat mit %s
|
|
18. |
_Send
|
|
2009-10-13 |
_Senden
|
|
19. |
_Clear
|
|
2009-10-13 |
_Leeren
|
|
23. |
Resize the window to fit in remote resolution
|
|
2009-10-13 |
Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen
|
|
27. |
Grab all keyboard events
|
|
2009-10-13 |
Alle Tastatureingaben abfangen
|
|
28. |
Preferences
|
|
2009-10-13 |
Einstellungen
|
|
29. |
Tools
|
|
2009-10-13 |
Werkzeuge
|
|
31. |
Disconnect
|
|
2009-10-13 |
Verbindung trennen
|
|
32. |
File %s not found.
|
|
2009-10-13 |
Datei %s nicht gefunden.
|
|
36. |
Choose a Remote Desktop Server
|
|
2009-10-13 |
Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen
|
|
38. |
Server
|
|
2009-10-13 |
Server
|
|
39. |
Browse the network to find a %s server
|
|
2009-10-14 |
Das Netzwerk durchsuchen um einen %s Server zu finden
|
|
40. |
Password
|
|
2009-10-13 |
Passwort
|
|
41. |
Resolution
|
|
2009-10-13 |
Bildschirmauflösung
|
|
44. |
Custom
|
|
2009-10-13 |
Benutzerdefiniert
|
|
50. |
SSH Server
|
|
2009-10-13 |
SSH Server
|
|
55. |
SSH Authentication
|
|
2009-10-13 |
SSH Authentifizierung
|
|
58. |
Basic
|
|
2009-10-13 |
Grundlegend
|
|
59. |
Advanced
|
|
2009-10-13 |
Erweitert
|
|
60. |
Default settings saved.
|
|
2009-10-13 |
Standard-Einstellungen wurden gespeichert.
|
|
61. |
Remote Desktop Preference
|
|
2009-10-13 |
Einstellungen für entfernte Arbeitsflächen
|
|
62. |
Default
|
|
2009-10-13 |
Vorgabe
|
|
63. |
Profile
|
|
2009-10-13 |
Profil
|
|
64. |
Name
|
|
2009-10-13 |
Bezeichnung
|
|
65. |
Quick Connect
|
|
2009-10-13 |
Schnell-Verbindung
|
|
66. |
Group
|
|
2009-10-13 |
Gruppe
|
|
68. |
Protocol
|
|
2009-10-13 |
Protokoll
|
|
69. |
Choose download location
|
|
2009-10-13 |
Download-Verzeichnis wählen
|
|
70. |
Are you sure to delete the selected files on server?
|
|
2009-10-13 |
Sollen die gewählten Dateien am Server wirklich gelöscht werden?
|
|
71. |
Choose a file to upload
|
|
2009-10-13 |
Datei zum Hochladen auswählen
|
|
73. |
Download
|
|
2009-10-13 |
Herunterladen
|
|
74. |
Upload
|
|
2009-10-13 |
Hochladen
|
|
75. |
Go to home folder
|
|
2009-10-13 |
Persönlichen Ordner anzeigen
|
|
76. |
Go to parent folder
|
|
2009-10-13 |
Zum übergeordneten Verzeichnis
|
|
77. |
Refresh current folder
|
|
2009-10-13 |
Diesen Ordner aktualisieren
|
|
78. |
Download from server
|
|
2009-10-13 |
Vom Server herunterladen
|
|
79. |
Upload to server
|
|
2009-10-13 |
Zum Server hochladen
|
|
80. |
Delete files on server
|
|
2009-10-13 |
Dateien am Server löschen
|
|
81. |
File Name
|
|
2009-10-13 |
Dateiname
|