|
249.
|
|
|
The format of the GPT partition table is version %x , which is newer than what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org
|
|
|
|
O formato da táboa de particións GPT é a versión %x , que é máis nova do que Parted pode recoñecer. Informe disto a bug-parted@gnu.org.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
O formato da táboa de partición GPT é máis recente do que Parted pode recoñecer. Por favor, indíquenolo: bug-parted@gnu.org (en inglés)
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:680
|
|
250.
|
|
|
Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current setting?
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Semella que non todo o espazo dispoñíbel para %s está en uso. Desexa modificar a GPT para usar todo o espazo (%llu bloques adicionais) uo continuar coa configuración actual?
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:827
|
|
251.
|
|
|
The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, by moving the backup to the end (and removing the old backup)?
|
|
|
|
A copia de seguridade da táboa GPT non está na fin do disco, tal como debería. Isto pode significar que outro sistema operativo cre que o disco é máis pequeno. ¿Quere arranxalo, movendo a copia de seguridade á final (e eliminando a copia vella)?
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
Reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:936
|
|
252.
|
|
|
Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh table, and using Parted's rescue feature to recover partitions.
|
|
|
|
Ámbalas dúas táboas GPT, primaria e copia de seguridade, están danadas. Probe a crear unha táboa nova e a empregar a característica de rescate (rescue) de Parted para recuperar as particións.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:1044
|
|
253.
|
|
|
The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used.
|
|
|
|
A copia de seguridade da táboa GPT está danada, pero a primaria semella estar ben, así que é a que se ha empregar.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:1055
|
|
254.
|
|
|
The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used.
|
|
|
|
A táboa GPT primaria está danada, pero a copia de seguridade semella estar ben, así que é a que se ha empregar.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:1067
|
|
255.
|
|
|
primary partition table array CRC mismatch
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/gpt.c:1091
|
|
256.
|
|
|
Invalid signature %x for Mac disk labels.
|
|
|
|
Sinatura %x non válida para etiquetas de disco Mac.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
Reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:185
|
|
257.
|
|
|
Partition map has no partition map entry!
|
|
|
|
O mapa de particións non ten unha entrada do mapa de particións!
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:232
|
|
258.
|
|
|
%s is too small for a Mac disk label!
|
|
|
|
%s é pequeno de máis para unha etiqueta de disco Mac!
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
libparted/labels/mac.c:280
|