Translations by Reşat SABIQ

Reşat SABIQ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
2009-08-15
Faqat-oqulır kilit dosyesi %s içün kilitleme qullanılmay
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2009-08-15
NFS taqılğan kilit dosyesi %s içün kilitleme qullanılmay
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2009-08-15
<b><big>Sıçanıñız ğasıp etilamadı.</big></b> Belki fena-niyetli bir müşteri oturumıñızğa qulaq musafiri ola ya da biraz evvel bir menüge çertken ola bilirsiñiz ya da biraz evvel bir uyğulama fokusnı almağa qarar bergen ola bilir. Yañıdan deñeñiz.
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2009-08-15
<b><big>Klavyeñiz ğasıp etilamadı.</big></b> Belki fena-niyetli bir müşteri oturumıñızğa qulaq musafiri ola ya da biraz evvel bir menüge çertken ola bilirsiñiz ya da biraz evvel bir uyğulama fokusnı almağa qarar bergen ola bilir. Yañıdan deñeñiz.
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2009-08-15
<b><big>Memuriy vazifelerni icra etmek içün sır-sözüñizni kirsetiñiz</big></b> '%s' uyğulaması, sistemiñizniñ asliy qısımlarını deñiştirmege imkân berir.
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
2009-08-15
<b><big>'%s' uyğulamasını, %s qullanıcısı olaraq çaptırmaq içün sır-sözüñizni kirsetiñiz</big></b>
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2009-08-15
<b><big>Memuriy sır-sözni kirsetiñiz</big></b> '%s' uyğulaması, sistemiñizniñ asliy qısımlarını deñiştirmege imkân berir.
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
2009-08-15
<b><big>'%s' qullanıcısınıñ sır-sözüni %s uyğulamasını çaptırmaq içün kirsetiñiz</big></b>
9.
Password prompt canceled.
2009-08-15
Sır-söz indemesi lâğu etildi.
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b> The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup. It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
2009-10-25
<b><big>Ruhsetler, sır-söz içün soramadan bahşış etildi</big></b> '%s' uyğulaması, %s qullanıcısınıñ imtiyazları ile, sistemiñizniñ sahihlenme mehanizmi tesbitinden dolayı sır-söz sorama ihtiyacı duymadan, başlatıldı. Özgül uygulamalarnı %s qullanıcısı olaraq sır-söz sorama ihtiyacı olmadan çaptırmağa izniñiz ola bilir, ya da sır-söz ög-hafizalanğan ola bilir. Bu bir mesele maruzası degildir, sadece bunıñ aqqında vaqıf olmañız içün bir bildirimdir.
2009-08-15
<b><big>Rühsetler, sır-söz içün soramadan bahşış etildi</big></b> '%s' uyğulaması, %s qullanıcısınıñ imtiyazları ile, sistemiñizniñ sahihlenme mehanizmi tesbitinden dolayı sır-söz sorama ihtiyacı duymadan, başlatıldı. Özgül uygulamalarnı %s qullanıcısı olaraq sır-söz sorama ihtiyacı olmadan çaptırmağa izniñiz ola bilir, ya da sır-söz ög-hafizalanğan ola bilir. Bu bir mesele maruzası degildir, sadece bunıñ aqqında vaqıf olmañız içün bir bildirimdir.
11.
Do _not display this message again
2009-08-15
Bu mesajnı bir daa köster_me
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed" while you enter the password?</b> This means all applications will be paused to avoid the eavesdropping of your password by a a malicious application while you type it.
2009-08-15
<b>Ekranınızın, parolanızı girerken "tutulu" olmasını ister misiniz?</b> Bu, kötü niyetli uygulamaların gizlice parolanızı görmelerine engel olmak amacıyla, parolanızı girerken tüm uygulamaların dondurulacağı anlamına gelmektedir.
13.
Granting Rights
2009-08-15
Sunulan Haklar
14.
Starting Administrative Application
2009-08-15
Memuriy Uyğulama Başlatıla
15.
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
2009-08-15
gksu_run'ın çalıştıracağı komutun belirtimesi gerekiyor fakat belirtilmemiş.
16.
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
2009-08-15
gksu-run-helper komutu bulunamadı ya da çalıştırılabilir değil.
17.
Unable to copy the user's Xauthorization file.
2009-08-15
Qullanıcınıñ Xauthorization dosyesi kopiyalanamay.
18.
Failed to fork new process: %s
2009-08-15
Yeni işleç oluşturulamadı : %s
19.
Wrong password got from keyring.
2009-08-15
Anahtarlıktan yanlış parola alındı.
20.
Wrong password.
2009-08-15
Yanlış parola.
21.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received: %s While expecting: %s
2009-08-15
gksu-run-helper ile haberleşme başarısız oldu Şu beklenirken: %2$s Şu alındı: %1$s
22.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received bad string while expecting: %s
2009-08-15
gksu-run-helper ile iletişim başarısız oldu. Şu beklenirken bozuk dizgi alındı: %s
23.
su terminated with %d status
2009-08-15
su %d durumu ile sonlandı
24.
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
2009-08-15
gksu_sudo_run'ın çalıştıracağı komutun belirtilmesi gerekiyor fakat belirtilmemiş.
25.
Error creating pipe: %s
2009-08-15
%s borusu oluşturulurken hata oluştu.
26.
Failed to exec new process: %s
2009-08-15
Yeni %s işlemi yürütülürken hata oluştu.
27.
Error opening pipe: %s
2009-08-15
%s borusu açılırken hata oluştu.
28.
Password:
2009-08-15
Sır-söz:
29.
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
2009-08-15
Arkaplanda çalışan doğrulama düzeneği (sudo), bu uygulamayı çalıştırmanıza izin vermiyor. Sistem yöneticinizle iletişim kurun.
30.
sudo terminated with %d status
2009-08-15
sudo %d durumu ile sonlandı
31.
<b>You have capslock on</b>
2009-08-15
<b>Büyük Arif Kilitiñiz faaldir</b>
32.
Remember password
2009-08-15
Sır-sözni hatırla
33.
Save for this session
2009-08-15
Bu oturım içün saqla
34.
Save in the keyring
2009-08-15
Anahtarlığa kaydet
35.
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
2009-08-15
<span weight="bold" size="larger">Tamır sır-sözni kirsetiñiz.</span>
36.
Password:
2009-08-15
Sır-söz:
37.
Failed to load gtkui file; please check your installation.
2009-10-25
Gtkui dosyesi yüklenamadı; lütfen qurulımıñıznı teşkeriñiz.
38.
Privilege granting
2009-08-15
İmtiyaz bahşışlaması
39.
Configure behavior of the privilege-granting tool
2009-08-15
Ayrıcalık-tahsis aracının davranışını yapılandırın
40.
enable
2009-10-25
qabilleştir
41.
disable
2009-10-25
ğayrı qabilleştir
42.
force enable
2009-10-25
cebren qabilleştir
43.
prompt
2009-10-25
inde
44.
su
2009-10-25
su
45.
sudo
2009-10-25
sudo
46.
_Authentication mode:
2009-08-15
_Sahihlenme tarzı:
47.
_Grab mode:
2009-10-25
_Zapt tarzı:
2009-08-15
_Tutma kipi:
48.
<b>Screen Grabbing</b>
2009-10-25
<b>Ekran Zaptı</b>