Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Seek not supported on base stream
|
|
2015-04-01 |
Taban akış üzerinde arama desteklenmez
|
|
3. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2015-04-01 |
GBufferedInputStreamsonu kesilemiyor
|
|
5. |
Truncate not supported on base stream
|
|
2015-04-01 |
Taban akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor
|
|
20. |
GCredentials does not contain a process ID on this OS
|
|
2015-04-01 |
Bu iştetim sisteminde GCredentials bir süreç kimliği içermez
|
|
23. |
Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresi geçersiz (tam bir yol, tmpdir veya soyut anahtarlar gerekir)
|
|
24. |
Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' adres girdisinde anlamsız anahtar/değer çifti kombinasyonu
|
|
25. |
Error in address '%s' - the port attribute is malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - bağlantı noktası özniteliği hatalı oluşturulmuş
|
|
26. |
Error in address '%s' - the family attribute is malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - grup özniteliği hatalı oluşturulmuş
|
|
27. |
Address element '%s' does not contain a colon (:)
|
|
2015-04-01 |
Adres ögesi '%s' iki nokta üst üste (:) içermez
|
|
28. |
Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal sign
|
|
2015-04-01 |
Adres ögesi %d içindeki Anahtar/Değer çifti '%s', '%s' eşit işareti içermiyor
|
|
29. |
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s'
|
|
2015-04-01 |
%d anahtar/değer çiftinde, ters kaçış tuşu veya değeri, '%s' adres ögesi '%s'
|
|
30. |
Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys 'path' or 'abstract' to be set
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - unix aktarımı, 'path' veya 'abstract' anahtarlarından bir tanesinin kesinlikle ayarlanmış olmasını gerektirir
|
|
31. |
Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - host özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş
|
|
32. |
Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - bağlantı noktası özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş
|
|
33. |
Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresinde hata - noncefile özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş
|
|
34. |
Error auto-launching:
|
|
2015-04-01 |
Otomatik başlatmada hata:
|
|
35. |
Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' adresi için bilinmeyen ya da desteklenmeyen aktarım '%s'
|
|
36. |
Error opening nonce file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
Tek seferlik dosya '%s' açılırken hata: %s
|
|
37. |
Error reading from nonce file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
'%s' nonce dosyası okunurken hata: %s
|
|
38. |
Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d
|
|
2015-04-01 |
'%s' nonce dosyası okunurken hata, beklenen 16 bayt, alınan %d
|
|
39. |
Error writing contents of nonce file '%s' to stream:
|
|
2015-04-01 |
'%s' tek seferlik dosyasının akış için içerikleri yazmada hata:
|
|
41. |
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
2015-04-01 |
setuid gerektiğinde ileti veri yolu oluşturulamıyor
|
|
42. |
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
|
|
2015-04-01 |
machine-id olmadan ileti veri yolu oluşturulamıyor:
|
|
43. |
Error spawning command line '%s':
|
|
2015-04-01 |
'%s' komut satırı oluşturulurken hata:
|
|
44. |
(Type any character to close this window)
|
|
2015-04-01 |
(Pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)
|
|
45. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2015-04-01 |
Dbus oturumu çalışmıyor ve otomatik başlatma başarısız oldu
|
|
46. |
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
|
|
2015-04-01 |
Oturum veri yolu adresi tespit edilemiyor (bu işletim sistemi için uygulanmadı)
|
|
47. |
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
|
|
2015-04-01 |
DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi tespit edilemiyor - bilinmeyen değer '%s'
|
|
48. |
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
|
|
2015-04-01 |
DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkenine değer atanmadığından dolayı veri yolu adresi belirlenemiyor
|
|
50. |
Unexpected lack of content trying to read a line
|
|
2015-04-01 |
Satır okunmaya çalışılırken beklenmeyen içerik eksikliği
|
|
51. |
Unexpected lack of content trying to (safely) read a line
|
|
2015-04-01 |
Satır okunmaya çalışılırken (güvenli) beklenmeyen içerik eksikliği
|
|
52. |
Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)
|
|
2015-04-01 |
Tüm olası kimlik doğrulama yöntemleri tükendi (denenen: %s) (kullanılabilir: %s)
|
|
53. |
Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
|
|
2015-04-01 |
GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer yolu ile iptal edildi
|
|
54. |
Error when getting information for directory '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
'%s' dizini bilgileri alınırken hata: %s
|
|
55. |
Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2015-04-01 |
Dizin '%s' üzerindeki izinler hatalı oluşturulmuş. Beklenen 0700, şu anki izinler 0%o
|
|
56. |
Error creating directory '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
Dizin '%s' oluşturulurken hata: %s
|
|
57. |
Error opening keyring '%s' for reading:
|
|
2015-04-01 |
Okumak için '%s' anahtarlığı açılırken hata:
|
|
58. |
Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2015-04-01 |
%d konumundaki anahtarlığın '%s' içerikli '%s'. satırı hatalı oluşturulmuş
|
|
59. |
First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2015-04-01 |
%d konumundaki anahtarlığın, '%s' içerikli '%s'. satırdaki ilk belirteç hatalı oluşturulmuş
|
|
60. |
Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2015-04-01 |
%d konumundaki anahtarlığın, '%s' içerikli '%s'. satırdaki ikinci belirteç hatalı oluşturulmuş
|
|
61. |
Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'
|
|
2015-04-01 |
%d konumundaki anahtarlıkta '%s' kimlikli çerez bulunamadı
|
|
62. |
Error deleting stale lock file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
Eski kilit dosyası '%s' silinirken hata: %s
|
|
64. |
Error closing (unlinked) lock file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
(Bağlantısı olmayan) kilit dosyası '%s' kapatılırken hata: %s
|
|
65. |
Error unlinking lock file '%s': %s
|
|
2015-04-01 |
'%s' kilit dosyasının bağlantısı kaldırılırken hata: %s
|
|
66. |
Error opening keyring '%s' for writing:
|
|
2015-04-01 |
'%s' anahtarlığını yazma için açarken hata:
|
|
67. |
(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s)
|
|
2015-04-01 |
(Ayrıca, '%s' için kilidi açma başarısız oldu: %s)
|
|
71. |
No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s
|
|
2015-04-01 |
%s yolundaki nesnede 'org.freedesktop.DBus.Properties' gibi bir arayüz yok
|
|
75. |
Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' özelliği ayarlanırken hata: Beklenen tür '%s', elde edilen '%s'
|
|
80. |
Type of message, '%s', does not match expected type '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' iletisinin türü, beklenen '%s' türü ile örtüşmüyor
|
|
82. |
Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'
|
|
2015-04-01 |
'%s' yöntemi '%s' türü döndürdü, fakat '%s' bekleniyordu
|