Translations by Åka Sikrom
Åka Sikrom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å avkorte GBufferedInputStream
|
|
14. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»
|
|
41. |
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å starte meldingsbuss med setuid
|
|
42. |
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å starte meldingsbuss uten en machine-id:
|
|
45. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2016-03-14 |
D-Bus for økten kjører ikke, og automatisk start mislyktes
|
|
46. |
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
|
|
2016-03-14 |
Fant ikke adresse til øktbuss (ikke implementert på dette operativsystemet)
|
|
47. |
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
|
|
2016-03-14 |
Fant ikke adresse til buss fra miljøvariabelen «DBUS_STARTER_BUS_TYPE» - verdien «%s» er ukjent
|
|
48. |
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
|
|
2016-03-14 |
Fant ikke adresse til bussen fordi miljøvariabelen «DBUS_STARTER_BUS_TYPE» ikke har noen verdi
|
|
54. |
Error when getting information for directory '%s': %s
|
|
2016-03-14 |
Feil under henting av informasjon om mappa «%s»: %s
|
|
55. |
Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2016-03-14 |
Tillatelser til mappa «%s» er feilutformet. Forventet modus 0700, men fikk 0%o
|
|
56. |
Error creating directory '%s': %s
|
|
2016-03-14 |
Feil under oppretting av mappa «%s»: %s
|
|
67. |
(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s)
|
|
2016-03-14 |
(I tillegg mislyktes frislipp av lås for «%s»: %s)
|
|
105. |
Cannot deserialize message:
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å deserialisere melding:
|
|
108. |
Cannot serialize message:
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å serialisere melding:
|
|
114. |
Unable to get Hardware profile: %s
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å hente maskinvareprofil: %s
|
|
115. |
Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id:
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å laste inn /var/lib/dbus/machine-id eller /etc/machine-id:
|
|
118. |
Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å kalle metode. Mellomtjener er for et velkjent navn uten en eier, og mellomtjener ble opprettet med valget «G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START»
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å starte metode. Mellomtjener er for et velkjent navn uten en eier, og mellomtjener ble opprettet med valget «G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START»
|
|
120. |
Cannot specify nonce file when creating a server
|
|
2016-03-14 |
Du kan ikke oppgi nonce-fil når du oppretter en tjener
|
|
123. |
Cannot listen on unsupported transport '%s'
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å lytte på ikke-støttet transport «%s»
|
|
151. |
Destination name to invoke method on
|
|
2016-03-14 |
Målnavn som metoden skal kalles på
|
|
152. |
Object path to invoke method on
|
|
2016-03-14 |
Objektsti som metoden skal kalles på
|
|
172. |
Unable to find terminal required for application
|
|
2016-03-14 |
Fant ikke terminal som kreves for programmet
|
|
173. |
Can't create user application configuration folder %s: %s
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å lage brukermappa %s for oppsett av programmer: %s
|
|
174. |
Can't create user MIME configuration folder %s: %s
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å lage brukermappa %s for oppsett av MIME: %s
|
|
176. |
Can't create user desktop file %s
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å opprette brukers desktop-fil %s
|
|
184. |
Can't handle version %d of GEmblem encoding
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å håndtere versjon %d av GEmblem-koding
|
|
186. |
Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å håndtere versjon %d av GEmblemedIcon-koding
|
|
191. |
Can't copy over directory
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å kopiere over mappe
|
|
192. |
Can't copy directory over directory
|
|
2016-03-14 |
Du kan ikke kopiere mappe over mappe
|
|
194. |
Can't recursively copy directory
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å kopiere mappe rekursivt
|
|
200. |
Can't copy special file
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å kopiere spesialfil
|
|
209. |
Can't handle version %d of GFileIcon encoding
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å håndtere versjon %d av GFileIcon-koding
|
|
221. |
Can't handle the supplied version of the icon encoding
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å håndtere oppgitt versjon av ikon-koding
|
|
225. |
Could not parse '%s' as IP address mask
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å lese «%s» som IP-adressemaske
|
|
233. |
Failed to locate '%s' in any source directory
|
|
2016-03-14 |
Fant ikke «%s» i noen kildemappe
|
|
234. |
Failed to locate '%s' in current directory
|
|
2016-03-14 |
Fant ikke «%s» i gjeldende mappe
|
|
241. |
text may not appear inside <%s>
|
|
2016-03-14 |
det skal ikke være tekst i <%s>
|
|
244. |
The directories where files are to be read from (default to current directory)
|
|
2016-03-14 |
Mapper som filene skal leses fra (gjeldende mappe er standard)
|
|
245. |
DIRECTORY
|
|
2016-03-14 |
MAPPE
|
|
259. |
invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-').
|
|
2016-03-14 |
«%s» er et ugyldig navn. Siste tegn skal ikke være en bindestrek («-»).
|
|
262. |
cannot add keys to a 'list-of' schema
|
|
2016-03-14 |
du kan ikke legge til nøkler i et «list-of»-schema
|
|
274. |
Can not be a list of a schema with a path
|
|
2016-03-14 |
En sti kan ikke være en liste over et skjema
|
|
275. |
Can not extend a schema with a path
|
|
2016-03-14 |
Du kan ikke bruke en sti for å utvide et skjema
|
|
297. |
You should give exactly one directory name
|
|
2016-03-14 |
Du skal bare skrive inn navnet på én mappe
|
|
304. |
Can't rename root directory
|
|
2016-03-14 |
Du kan ikke endre navn på rotmappa
|
|
306. |
Can't rename file, filename already exists
|
|
2016-03-14 |
Kan ikke endre navn på fila. Dette filnavnet finnes allerede
|
|
308. |
Can't open directory
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å åpne mappe
|
|
312. |
Unable to create trash dir %s: %s
|
|
2016-03-14 |
Klarte ikke å legge mappa %s i papirkurv: %s
|
|
313. |
Unable to find toplevel directory for trash
|
|
2016-03-14 |
Fant ikke toppnivå for papirkurv
|