Translations by Jordi Mallach
Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
301. |
Unable to find default local directory monitor type
|
|
2008-01-18 | ||
304. |
Can't rename root directory
|
|
2008-01-12 | ||
308. |
Can't open directory
|
|
2008-01-12 | ||
313. |
Unable to find toplevel directory for trash
|
|
2008-01-12 | ||
314. |
Unable to find or create trash directory
|
|
2008-01-12 | ||
317. |
internal error
|
|
2007-09-17 |
error intern
|
|
322. |
Can't move directory over directory
|
|
2008-01-12 | ||
323. |
Backup file creation failed
|
|
2008-01-12 | ||
325. |
Move between mounts not supported
|
|
2008-01-12 | ||
327. |
Attribute value must be non-NULL
|
|
2008-01-12 | ||
328. |
Invalid attribute type (string expected)
|
|
2008-01-12 | ||
331. |
(invalid encoding)
|
|
2008-01-12 | ||
334. |
Invalid attribute type (uint32 expected)
|
|
2008-01-12 | ||
335. |
Invalid attribute type (uint64 expected)
|
|
2008-01-12 | ||
336. |
Invalid attribute type (byte string expected)
|
|
2008-01-12 | ||
340. |
symlink must be non-NULL
|
|
2008-01-12 | ||
342. |
Error setting symlink: file is not a symlink
|
|
2008-01-12 | ||
351. |
Unable to find default local file monitor type
|
|
2008-01-18 | ||
358. |
Target file is a directory
|
|
2008-01-12 | ||
360. |
The file was externally modified
|
|
2008-01-12 | ||
362. |
Invalid GSeekType supplied
|
|
2008-01-12 | ||
364. |
Cannot truncate GMemoryInputStream
|
|
2008-01-12 | ||
365. |
Memory output stream not resizable
|
|
2008-01-12 | ||
366. |
Failed to resize memory output stream
|
|
2008-01-12 | ||
383. |
Output stream doesn't implement write
|
|
2008-01-12 | ||
384. |
Source stream is already closed
|
|
2008-01-12 | ||
529. |
Filesystem root
|
|
2008-01-12 | ||
532. |
volume doesn't implement eject
|
|
2008-01-12 | ||
534. |
Can't find application
|
|
2008-01-12 | ||
537. |
association changes not supported on win32
|
|
2008-01-12 | ||
538. |
Association creation not supported on win32
|
|
2008-01-12 | ||
552. |
Unexpected attribute '%s' for element '%s'
|
|
2007-09-17 |
No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»
|
|
553. |
Attribute '%s' of element '%s' not found
|
|
2006-09-18 |
No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»
|
|
554. |
Unexpected tag '%s', tag '%s' expected
|
|
2007-09-17 |
No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»
|
|
555. |
Unexpected tag '%s' inside '%s'
|
|
2007-09-17 |
No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»
|
|
556. |
No valid bookmark file found in data dirs
|
|
2006-09-18 |
No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès dins dels directoris de dades
|
|
557. |
A bookmark for URI '%s' already exists
|
|
2006-09-18 |
Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»
|
|
558. |
No bookmark found for URI '%s'
|
|
2006-09-18 |
No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»
|
|
559. |
No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'
|
|
2006-09-18 |
No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»
|
|
560. |
No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'
|
|
2006-09-18 |
No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»
|
|
561. |
No groups set in bookmark for URI '%s'
|
|
2006-09-18 |
No hi ha cap grup establert a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»
|
|
562. |
No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'
|
|
2007-09-17 |
No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès de «%s»
|
|
563. |
Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'
|
|
2007-09-17 |
No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»
|
|
564. |
Partial character sequence at end of input
|
|
2006-02-25 |
Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada
|
|
565. |
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
|
|
2008-01-12 |
No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»
|
|
2005-07-22 |
No es pot convertir el "fallback" «%s» al joc de codis «%s»
|
|
2005-07-22 |
No es pot convertir el "fallback" «%s» al joc de codis «%s»
|
|
566. |
The URI '%s' is not an absolute URI using the "file" scheme
|
|
2006-02-25 |
L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»
|
|
567. |
The local file URI '%s' may not include a '#'
|
|
2006-02-25 |
Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»
|
|
568. |
The URI '%s' is invalid
|
|
2006-02-25 |
L'URI «%s» no és vàlid
|