Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 2006 results
2.
GNU Image Manipulation Program
Software de manipulação de imagens GNU
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Programa de Manipulação de Imagens GNU
Suggested by Bruno Queiros
Located in ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
3.
Copyright © 1995-%s
Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Direitos de autor © 1995-%s
Spencer Kimball, Peter Mattis e a Equipa de Desenvolvimento do GIMP
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Direitos de autor © 1995-%s
Spencer Kimball, Peter Mattis e a equipa de desenvolvimento do GIMP
Suggested by Tiago Santos
Located in ../app/about.h:30
4.
GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.

GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O GIMP é um programa grátis; pode redistribui-lo e/ou modificá-lo segundo os termos da Licença Pública Geral GNU, sempre com base nos termos da versão em inglês da GNU General Public License, tal como foi publicada pela Free Software Foundation; quer seja a versão 2 da Licença, ou (à sua discrição) qualquer versão posterior.

O GIMP é distribuído na esperança de que lhe será útil, mas SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIAS; não incluindo mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM USO ESPECÍFICO. Consulte o texto original em inglês da GNU General Public License para mais detalhes.

Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o GIMP; se não, escreva para a Free Software Foundatio, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
GIMP é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo segundo os termos da Licença Pública Geral GNU, sempre com base nos termos da versão em inglês da GNU General Public License, tal como foi publicada pela Free Software Foundation; quer seja a versão 2 da Licença, ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.

GIMP é distribuído na esperança de que lhe será útil, mas SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIAS; não incluindo mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM USO ESPECÍFICO. Consulte o texto original em inglês da GNU General Public License para mais detalhes.

Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o GIMP; se não, escreva para a Free Software Foundatio, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
Suggested by Almufadado
Located in ../app/about.h:34
5.
Unable to open a test swap file.

To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossível abrir um ficheiro swap de teste.

Para evitar a perda de dados, verifique a localização e permissões da pasta de swap definida nas suas Preferências (atualmente "%s").
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Incapaz de abrir um ficheiro swap de teste.

Para evitar a perda de dados, verifique a localização e permissões do directório de swap definido nas suas Preferências (actualmente "%s").
Suggested by Almufadado
Located in ../app/app.c:225
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
O editor de lotes "%s" não está disponível. Modo de lote desativado.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
O intérprete de lotes '%s' não está disponível. Modo de lote desativado.
Suggested by Hugo Carvalho
Located in ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
13.
Run without a user interface
Executar sem ambiente de utilizador
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Executar sem interface gráfica de utilizador
Suggested by Hugo Carvalho
Located in ../app/main.c:188
14.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
Não carregar pincéis, gradientes, texturas, ...
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Não carregar pincéis, gradientes, texturas…
Suggested by Hugo Carvalho
Located in ../app/main.c:193
15.
Do not load any fonts
Não carregar nenhuma letra
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Não carregar nenhum tipo de letra
Suggested by Hugo Carvalho
Located in ../app/main.c:198
16.
Do not show a splash screen
Não mostrar a janela inicial
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Não mostrar a janela de arranque
Suggested by Hugo Carvalho
Located in ../app/main.c:203
18.
Do not use special CPU acceleration functions
Não usar funções especiais de aceleração da CPU
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Não utilizar funções especiais de aceleração do CPU
Suggested by Almufadado
Located in ../app/main.c:213
110 of 2006 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Fidalgo, Almufadado, Andre Dias, Andre Guedes, António Miranda, Bruno Nova, Bruno Queiros, Diogo Lavareda, Duarte Loreto, Fernando Pereira, Heitor Mauricio, Hugo Carvalho, Ivo Xavier, Joao Candeias, Joao Carvalhinho, JoiHap, LINUXKAFE, Luís Louro, Luís Neto, Mauro Vale, Paulo Murphy de Freitas, Pedro Flores, Pedro Fragoso, Rui Simões, Susana Pereira, Tiago Santos, Tiago Silva, lijealso, nafergo, peter, xx.