Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
104113 of 754 results
104.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
Se vi ne konservas, ŝanĝoj el la lastaj minuto kaj %ld sekundo estos definitive perditaj.
Translated and reviewed by Joop Eggen
Se vi ne konservas, ŝanĝoj el la lastaj minuto kaj %ld sekundoj estos definitive perditaj.
Translated and reviewed by Joop Eggen
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
105.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
Se vi ne konservas, ŝanĝoj el la lasta %ld minuto estos definitive perditaj.
Translated and reviewed by Joop Eggen
Se vi ne konservas, ŝanĝoj el la lastaj %ld minutoj estos definitive perditaj.
Translated and reviewed by Joop Eggen
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
106.
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
Se vi ne konservas, la ŝanĝoj faritaj dum la pasinta horo estos permanente perditaj.
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364
107.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
Se vi ne konservas, ŝanĝoj el la lastaj horo kaj %d minuto estos definitive perditaj.
Translated and reviewed by Joop Eggen
Se vi ne konservas, ŝanĝoj el la lastaj horo kaj %d minutoj estos definitive perditaj.
Translated and reviewed by Joop Eggen
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
108.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
Se vi ne registras, ŝanĝoj dum la lasta %d horo perdiĝos por ĉiam.
Translated and reviewed by Joop Eggen
Se vi ne registras, ŝanĝoj dum la lastaj %d horoj perdiĝos por ĉiam.
Translated and reviewed by Joop Eggen
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385
109.
Changes to document "%s" will be permanently lost.
Ŝanĝoj al dokumento "%s" estos por ĉiam perditaj.
Translated and reviewed by Ed Glez
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:479
110.
Save changes to document "%s" before closing?
Konservi ŝanĝojn de la dokumento "%s" antaŭ ol fermi?
Translated and reviewed by Jacob Nordfalk
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:484
111.
Saving has been disabled by the system administrator.
Konservado estis malŝaltita de la sistema administranto.
Translated and reviewed by Ed Glez
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:438 gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
112.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
Ŝanĝoj al %d dokumento estos daŭre perditaj.
Translated by Kristjan SCHMIDT
Ŝanĝoj al %d dokumentoj estos daŭre perditaj.
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:504
113.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
Estas %d dokumento kun nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu konservi ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
Translated by Kristjan SCHMIDT
In upstream:
Estas %d dokumento kun nekonservitaj ŝanĝoj. Konservu ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
Suggested by Donald Rogers
Estas %d dokumentoj kun nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu konservi ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
Translated by Kristjan SCHMIDT
In upstream:
Estas %d dokumentoj kun nekonservitaj ŝanĝoj. Konservu ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
Suggested by Donald Rogers
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
104113 of 754 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Brian Croom, Carmen Bianca BAKKER, Donald Rogers, Ed Glez, Jacob Nordfalk, Joop Eggen, Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni, Roĉjo Huurman, Simon Tite.