Translations by Didier Roche-Tolomelli
Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
View the main toolbar
|
|
2011-07-27 |
Veyer a barra d'ainas prencipal
|
|
~ |
Whether to display the toolbar.
|
|
2011-07-27 |
Dice si s'ha d'amostrar a barra d'ainas
|
|
6. |
Can't pass documents to this desktop element
|
|
2011-07-27 |
No se pueden pasar documentos a iste elemento d'o escritorio
|
|
11. |
Specify session management ID
|
|
2011-07-27 |
Especificar l'ID de chestión de sesión
|
|
16. |
Create and modify an archive
|
|
2011-07-27 |
Creye y modifique un archivador
|
|
25. |
Display the type column in the main window.
|
|
2011-07-27 |
Amostrar a columna tipo en a finestra prencipal.
|
|
27. |
Display the size column in the main window.
|
|
2011-07-27 |
Amostrar a columna tamanyo en a finestra prencipal.
|
|
29. |
Display the time column in the main window.
|
|
2011-07-27 |
Amostrar a columna hora en a finestra prencipal.
|
|
30. |
Display path
|
|
2011-07-27 |
Amostrar ruta
|
|
31. |
Display the path column in the main window.
|
|
2011-07-27 |
Amostrar a columna ruta en a finestra prencipal.
|
|
34. |
Max history length
|
|
2011-07-27 |
Tamanyo maximo d'o historial
|
|
37. |
Whether to display the statusbar.
|
|
2011-07-27 |
Dice si s'ha d'amostrar a barra d'estau
|
|
38. |
View the folders pane
|
|
2011-07-27 |
Veyer o panel de carpetas
|
|
39. |
Whether to display the folders pane.
|
|
2011-07-27 |
Dice si s'ha d'amostrar o panel de carpetas.
|
|
43. |
Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum.
|
|
2011-07-27 |
O ran de compresion feito servir en anyadir archivos a un archivador. As valors posibles estan "very-fast" (muy ascape), "fast" (ascape), normal, y "maximum" (maximo).
|
|
44. |
Encrypt the archive header
|
|
2011-07-27 |
Cifrar a cabecera de l'archivo
|
|
46. |
Do not overwrite newer files
|
|
2011-07-27 |
No sobreescribir archivos mas nuevos
|
|
47. |
Recreate the folders stored in the archive
|
|
2011-07-27 |
Recreyar as carpetas mesas en l'archivador
|
|
50. |
Extract Here
|
|
2011-07-27 |
Sacar aqui
|
|
51. |
Extract the selected archive to the current position
|
|
2011-07-27 |
Sacar l'archivo trigau en a carpeta actual
|
|
52. |
Extract To...
|
|
2011-07-27 |
Sacar a...
|
|
53. |
Extract the selected archive
|
|
2011-07-27 |
Sacar l'archivo trigau
|
|
62. |
Could not add the files to the archive
|
|
2011-07-27 |
No s'han puesto anyadir os archivos a l'archivador
|
|
73. |
Destination folder "%s" does not exist.
Do you want to create it?
|
|
2011-07-27 |
A carpeta de destino "%s" no existe pas.
¿Quiere creyar-la?
|
|
75. |
Extraction not performed
|
|
2011-07-27 |
Sacada no feita
|
|
76. |
Could not create the destination folder: %s.
|
|
2011-07-27 |
No s'ha puesto creyar a carpeta de destino %s.
|
|
78. |
Extract
|
|
2011-07-27 |
Sacar
|
|
82. |
Could not open this file type
|
|
2011-07-27 |
No s'ha puesto ubir iste tipo d'archivo
|
|
86. |
Update the file "%s" in the archive "%s"?
|
|
2011-07-27 |
Esviellar l'archivo "%s" en l'archivador "%s"?
|
|
88. |
Update the files in the archive "%s"?
|
|
2011-07-27 |
Esviellar os archivos en l'archivador "%s"?
|
|
101. |
Extract archive
|
|
2011-07-27 |
Sacar archivador
|
|
102. |
- Create and modify an archive
|
|
2011-07-27 |
- Creyar y modificar un archivador
|
|
105. |
This archive type cannot be modified
|
|
2011-07-27 |
Iste tipo d'archivador no se puede modificar
|
|
106. |
You can't add an archive to itself.
|
|
2011-07-27 |
No puede anyadir un archivador a si mesmo.
|
|
111. |
Could not find the volume: %s
|
|
2011-07-27 |
No s'ha puesto trobar o volumen: %s
|
|
112. |
Deleting files from archive
|
|
2011-07-27 |
Borrando archivos de l'archivador
|
|
117. |
Could not create the archive
|
|
2011-07-27 |
No s'ha puesto creyar l'archivador
|
|
118. |
You have to specify an archive name.
|
|
2011-07-27 |
Ha de especificar un nome d'archivador.
|
|
124. |
Could not delete the old archive.
|
|
2011-07-27 |
No s'ha puesto borrar l'archivador anterior.
|
|
127. |
_Extract
|
|
2011-07-27 |
_Sacar
|
|
132. |
[read only]
|
|
2011-07-27 |
[solo que lectura]
|
|
133. |
Could not display the folder "%s"
|
|
2011-07-27 |
No s'ha puesto amostrar a carpeta "%s"
|
|
151. |
Extraction completed successfully
|
|
2011-07-27 |
A sacada s'ha rematau bien
|
|
165. |
Test Result
|
|
2011-07-27 |
Resultau d'a comprebacion
|
|
168. |
Do you want to create a new archive with these files?
|
|
2011-07-27 |
Quiere creyar un archivador nuevo con istos archivos?
|
|
178. |
Open a recently used archive
|
|
2011-07-27 |
Ubrir un archivador usau recientement
|
|
181. |
_Location:
|
|
2011-07-27 |
_Puesto:
|
|
186. |
Could not save the archive "%s"
|
|
2011-07-27 |
No s'ha puesto alzar l'archivador "%s"
|
|
191. |
A folder named "%s" already exists.
%s
|
|
2011-07-27 |
Ya existe una carpeta clamada "%s".
%s
|
|
193. |
A file named "%s" already exists.
%s
|
|
2011-07-27 |
Ya existe un archivo clamau "%s".
%s
|