|
21.
|
|
|
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
|
|
Fixo modificacións neste contacto. Desexa gardar esas modificacións?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Fixo modificacións neste contacto. Quere gardar essas modificacións?
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:19
|
|
22.
|
|
|
_Discard
|
|
|
|
Re_xeitar
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:20
|
|
23.
|
|
|
Cannot move contact.
|
|
|
|
Non é posíbel mover o contacto.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Non se pode mover o contacto.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21
|
|
24.
|
|
|
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
|
|
|
|
Está tentando mover un contacto dunha axenda de enderezos a outra pero non é posíbel retiralo da fonte. No seu lugar desexa gardar unha copia?
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Está tentando mover un contacto dunha axenda de enderezos a outra mais non se pode eliminar da orixe. Quere gardar unha copia en seu lugar?
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:22
|
|
25.
|
|
|
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
|
|
|
|
A imaxe que seleccionou é grande. Desexa redimensionala e gardala?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
A imaxe que seleccionou é grande. Quere redimensionala e almacenala?
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:23
|
|
26.
|
|
|
_Resize
|
|
|
|
_Redimensionar
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:24
|
|
27.
|
|
|
_Use as it is
|
|
|
|
_Usar tal como está
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:25
|
|
28.
|
|
|
_Do not save
|
|
|
|
Non gar_dar
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:26
|
|
29.
|
|
|
Unable to save {0}.
|
|
|
|
Non é posíbel gardar {0}.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:27
|
|
30.
|
|
|
Error saving {0} to {1}: {2}
|
|
|
|
Produciuse un erro ao gardar {0} en {1}: {2}
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Erro ao gardar {0} en {1}: {2}
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:28
|