Translations by Flemming Christensen
Flemming Christensen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
58. |
Book UID
|
|
2014-04-08 |
UID for bog
|
|
161. |
List Shows Addresses
|
|
2014-04-08 |
Liste viser adresser
|
|
189. |
Twitter Name List
|
|
2014-04-08 |
Twitter-navneliste
|
|
191. |
The library was built without phone number support.
|
|
2014-04-08 |
Biblioteket blev bygget uden understøttelse af telefonnummer.
|
|
192. |
The phone number parser reported an yet unkown error code.
|
|
2014-04-08 |
Telefonnummer-fortolkeren kom med en endnu ukendt fejlkode.
|
|
193. |
Not a phone number
|
|
2014-04-08 |
Ikke et telefonnummer
|
|
194. |
Invalid country calling code
|
|
2014-04-08 |
Ugyldig landekode
|
|
195. |
Remaining text after the country calling code is too short for a phone number
|
|
2014-04-08 |
Teksten efter landekoden er for kort til at være et telefonnummer
|
|
196. |
Text is too short for a phone number
|
|
2014-04-08 |
Teksten er for kort til at være et telefonnummer
|
|
197. |
Text is too long for a phone number
|
|
2014-04-08 |
Teksten er for lang til at være et telefonnummer
|
|
200. |
Unable to connect to '%s':
|
|
2014-04-08 |
Kunne ikke tilslutte til "%s":
|
|
201. |
Error introspecting unknown summary field '%s'
|
|
2014-04-08 |
Fejl under analyse af ukendt resumefelt "%s"
|
|
203. |
Invalid contact field '%d' specified in summary
|
|
2014-04-08 |
Ugyldigt kontaktfelt "%d" angivet i resume
|
|
204. |
Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, string and string list field types are supported
|
|
2014-04-08 |
Kontaktfelt "%s" af typen "%s" angivet i resume, men kun booleske, streng- og strengliste-felttyper understøttes
|
|
205. |
Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned.
|
|
2014-04-08 |
Fuld _kontaktperson-søgning opbevares ikke i mellemlager. vcards kan ikke returneres.
|
|
206. |
Query contained unsupported elements
|
|
2014-04-08 |
Forespørgslen indeholder ikke-understøttede elementer
|
|
207. |
Invalid Query
|
|
2014-04-08 |
Ugyldig forespørgsel
|
|
208. |
Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is supported.
|
|
2014-04-08 |
Fuldstændig _kontaktperson-søgning opbevares ikke i mellemlager. Derfor understøttes kun sammenfatning af forespørgsel.
|
|
210. |
Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported.
|
|
2014-04-08 |
Fuldstændige vcards opbevares ikke i mellemlager. Derfor understøttes kun sammenfatning af forespørgsel.
|
|
211. |
Unable to remove the db file: errno %d
|
|
2014-04-08 |
Kunne ikke slette db-fil: fejl nr. %d
|
|
234. |
Object is out of sync
|
|
2014-04-08 |
Objektet ude af synkronisering
|
|
242. |
Cannot modify contacts:
|
|
2012-07-04 |
Kan ikke ændre kontaktpersoner:
|
|
244. |
No backend name in source '%s'
|
|
2014-04-08 |
Intet motornavn i kilde "%s"
|
|
245. |
Missing source UID
|
|
2014-04-08 |
Manglende kilde-UID
|
|
246. |
No such source for UID '%s'
|
|
2014-04-08 |
Ingen sådan kilde for UID "%s"
|
|
248. |
Failed to connect to a server using SSL: %s
|
|
2014-04-08 |
Kunne ikke tilslutte til en server med SSL: %s
|
|
250. |
CalDAV backend is not loaded yet
|
|
2014-04-08 |
CalDAV-motoren er endnu ikke indlæst
|
|
251. |
Invalid Redirect URL
|
|
2014-04-08 |
Ugyldig omdirigerings-URL
|
|
253. |
Cannot create local cache folder '%s'
|
|
2014-04-08 |
Kan ikke oprette lokal mellemlager-mappe "%s"
|
|
254. |
CalDAV does not support bulk additions
|
|
2014-04-08 |
CalDAV understøtter ikke massetilføjelser
|
|
255. |
CalDAV does not support bulk modifications
|
|
2014-04-08 |
CalDAV understøtter ikke masseredigeringer
|
|
256. |
CalDAV does not support bulk removals
|
|
2014-04-08 |
CalDAV understøtter ikke massesfjernelser
|
|
258. |
Schedule outbox url not found
|
|
2014-04-08 |
URL for skema-udbakke ikke fundet
|
|
259. |
Unexpected result in schedule-response
|
|
2014-04-08 |
Uventet resultat i skema-svar
|
|
265. |
Malformed URI: %s
|
|
2014-04-08 |
Misdannet URI: %s
|
|
342. |
"%s" expects none or two arguments
|
|
2012-07-04 |
"%s" forventer intet eller to argumenter
|
|
375. |
Signing message
|
|
2012-07-04 |
Underskriver brev
|
|
376. |
Encrypting message
|
|
2012-07-04 |
Krypterer brev
|
|
377. |
Decrypting message
|
|
2012-07-04 |
Dekrypterer brev
|
|
379. |
Empty cache file
|
|
2014-04-08 |
Tom mellemlager-fil
|
|
384. |
Downloading new messages for offline mode
|
|
2012-07-04 |
Henter nye breve for afkoblet tilstand
|
|
386. |
Copy folder content locally for _offline operation
|
|
2012-07-04 |
Kopiér mappeindh_old lokalt til afkoblet brug
|
|
396. |
Getting message %d (%d%%)
|
|
2012-07-04 |
Henter brev %d (%d%%)
|
|
397. |
Failed on message %d
|
|
2012-07-04 |
Slog fejl ved brev %d
|
|
400. |
Getting message %d of %d
|
|
2012-07-04 |
Henter brev %d af %d
|
|
401. |
Failed at message %d of %d
|
|
2012-07-04 |
Slog fejl ved brev %d af %d
|
|
402. |
Execution of filter '%s' failed:
|
|
2014-04-08 |
Udførelse af filter "%s" slog fejl:
|
|
403. |
Error parsing filter '%s': %s: %s
|
|
2014-04-08 |
Fejl under tolkning af filter "%s": %s: %s
|
|
404. |
Error executing filter '%s': %s: %s
|
|
2014-04-08 |
Fejl under kørsel af filter "%s": %s: %s
|
|
405. |
Failed to retrieve message
|
|
2012-07-04 |
Brevet kunne ikke hentes
|