|
426.
|
|
|
Failed to execute gpg: %s
|
|
|
|
No s'ha pogut executar el GPG: %s
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut executar el gpg: %s
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1179 src/camel/camel-gpg-context.c:1184
src/camel/camel-gpg-context.c:2063
|
|
427.
|
|
|
Unknown
|
|
|
|
Desconegut
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1184
src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217
|
|
428.
|
|
|
Unexpected GnuPG status message encountered:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
S'ha obtingut un missatge d'estat inesperat del GnuPG:
%s
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1296
|
|
429.
|
|
|
Failed to parse gpg userid hint.
|
|
|
|
No s'ha pogut analitzar el suggeriment de l'identificador d'usuari de GPG.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut analitzar el suggeriment de l'identificador d'usuari del GPG.
|
|
|
Suggested by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1332
|
|
430.
|
|
|
Failed to parse gpg passphrase request.
|
|
|
|
No s'ha pogut analitzar la sol·licitud de contrasenya del GPG.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut analitzar la sol·licitud de contrasenya del gpg.
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1357 src/camel/camel-gpg-context.c:1372
|
|
431.
|
|
|
You need a PIN to unlock the key for your ![](/@@/translation-newline)
SmartCard: " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vos cal un PIN per desbloquejar la clau ![](/@@/translation-newline)
de l'SmartCard: « %s »
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:903
|
|
432.
|
|
|
You need a passphrase to unlock the key for ![](/@@/translation-newline)
user: " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vos cal una contrasenya per desbloquejar la clau ![](/@@/translation-newline)
de l'usuari: « %s »
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:907
|
|
433.
|
|
|
Unexpected request from GnuPG for '%s '
|
|
|
|
Sol·licitud inesperada del GnuPG per a «%s »
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:913
|
|
434.
|
|
|
Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key.
|
|
|
|
Adoneu-vos que el contingut encriptat no conté informació sobre el destinatari, de manera que se vos demanarà la contrasenya per a cada clau privada emmagatzemada.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:925
|
|
435.
|
|
|
Cancelled
|
|
|
|
Cancel·lat
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1452 src/camel/camel-net-utils.c:524
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393
src/libedataserver/e-client.c:156
|