Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
19 of 9 results
54.
invalid %s%s argument `%s'
(no translation yet)
Located in lib/xstrtol-error.c:63
55.
invalid suffix in %s%s argument `%s'
(no translation yet)
Located in lib/xstrtol-error.c:68
56.
%s%s argument `%s' too large
(no translation yet)
Located in lib/xstrtol-error.c:72
134.
--label LABEL use LABEL instead of file name
(can be repeated)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/diff.c:868
139.
-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it
(no translation yet)
Located in src/diff.c:872
155.
-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank
(no translation yet)
Located in src/diff.c:892
156.
-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE
(no translation yet)
Located in src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
160.
-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs
(no translation yet)
Located in src/diff.c:901
197.
-i append `w' and `q' commands to ed scripts
(no translation yet)
Located in src/diff3.c:436
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Lefteris Dimitroulakis, Lefteris Dimitroulakis.