Browsing Kabyle translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with Apport main series template apport.

1928 of 180 results
19.
(%i bytes)
(%i n yibiten)
Translated by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:167
20.
(binary data)
(isefka imisinen)
Translated by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:138 ../kde/apport-kde.py:416
21.
Send problem report to the developers?
Tuzzna n uneqqis n wuguren i yineflayen?
Translated and reviewed by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:209 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:208
22.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Mi yettwazen uneqqis n wuguren, ttxil ččar tiferkit deg
iminig web yeldin s wudem awurman.
Translated and reviewed by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:211
23.
&Send report (%s)
&Azen aneqqis (%s)
Translated and reviewed by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:218
24.
&Examine locally
&Sekyed dinna kan
Translated and reviewed by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:222
25.
&View report
&Sken aneqqis
Translated and reviewed by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:226
26.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
&Eǧǧ afaylu n uneqqis akken ad t-tazneḍ ticki neɣ ad t-tneɣleḍ deg wanda-nniḍen
Translated and reviewed by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:228
27.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
Sefsex tanfeḍ i yiɣelluyen i d-itteddun n lqem n wahil-a
Translated and reviewed by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:231
28.
&Cancel
&Sefsex
Translated and reviewed by KAHINA
Located in ../bin/apport-cli.py:234 ../bin/apport-cli.py:314 ../bin/apport-cli.py:348 ../bin/apport-cli.py:369
1928 of 180 results

This translation is managed by Ubuntu Kabyle Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Belkacem Mohammed, KAHINA, yugurten.