|
168.
|
|
|
You are being MSG flooded from %s , setting gui_auto_open_dialog OFF.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s jums siunčia daugybę MSG pranešimų, „gui_auto_open_dialog“ išjungiamas.
|
|
Translated and reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
../src/common/ignore.c:402
|
|
169.
|
|
|
%-20s online
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%-20s prisijungęs
|
|
Translated by
Vaidrius Petrauskas
|
|
Reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
../src/common/notify.c:473
|
|
170.
|
|
|
%-20s offline
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%-20s atsijungęs
|
|
Translated by
Vaidrius Petrauskas
|
|
Reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
../src/common/notify.c:475
|
|
171.
|
|
|
No channel joined. Try /join #<channel>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nesate jokiame kanale. Bandykite /join #<kanalas>
|
|
Translated and reviewed by
Vaidrius Petrauskas
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:72
|
|
172.
|
|
|
Not connected. Try /server <host> [<port>]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nesate prisijungę. Bandykite /server <adresas> [<prievadas>]
|
|
Translated by
Vaidrius Petrauskas
|
|
Reviewed by
Algimantas Margevičius
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:78
|
|
173.
|
|
|
Already marked away: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jau įjungta nebuvimo veiksena: %s
|
|
Translated by
Marius Gedminas
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:339
|
|
174.
|
|
|
Already marked back.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jau pažymėtas grįžimas.
|
|
Translated by
Marius Gedminas
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:409
|
|
175.
|
|
|
I need /bin/sh to run!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Norint paleisti reikia „/bin/sh“!
|
|
Translated and reviewed by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:1814
|
|
176.
|
|
|
Commands Available:
|
|
|
|
Galimos komandos:
|
|
Translated and reviewed by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:2185
|
|
177.
|
|
|
User defined commands:
|
|
|
|
Naudotojo apibrėžtos komandos:
|
|
Translated and reviewed by
Vaidrius Petrauskas
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:2199
|