|
9.
|
|
|
PATH should be the location of a mounted filesystem for which files should be read. If not given, the root filesystem is assumed.
If PATH is not given, and no readahead information exists for the root filesystem (or it is old), tracing is performed instead to generate the information for the next boot.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
路徑應是一個已掛載的檔案系統的位置,其檔案應被讀取。如無路徑,將被視作系統根檔案系統。
如無路徑,同時沒有給系統根檔案系統的預讀資訊存在(或是太舊),將進行追溯而不產生用作下次啟動的資訊。
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/ureadahead.c:155
|
|
10.
|
|
|
Unable to determine pack file name
|
|
|
|
無法確認套件檔案名稱
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/ureadahead.c:180
|
|
11.
|
|
|
Error while reading
|
|
|
|
讀取時發生錯誤
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/ureadahead.c:198
|
|
12.
|
|
|
Error while tracing
|
|
|
|
追溯時發生錯誤
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/ureadahead.c:227
|
|
13.
|
|
|
Ignored relative path
|
|
|
|
忽略相對的路徑
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:425
|
|
14.
|
|
|
Ignored far too long path
|
|
|
|
忽略太長的路徑
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:440
|
|
15.
|
|
|
File vanished or error reading
|
|
|
|
檔案消失了,或是讀取出現錯誤
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:476
|
|
16.
|
|
|
Error retrieving file stat
|
|
|
|
追溯檔案統計資訊時發生錯誤
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:483
|
|
17.
|
|
|
Unable to obtain rotationalness for device %u :%u : %s
|
|
|
|
無法取得裝置 %u :%u : %s 的循環數量。
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:615
|
|
18.
|
|
|
Error mapping into memory
|
|
|
|
繪製到記憶體時發生錯誤
|
|
Translated and reviewed by
Steve Lee
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:666
|