|
11.
|
|
|
Error while reading
|
|
|
|
Erro ao ler
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
src/ureadahead.c:198
|
|
12.
|
|
|
Error while tracing
|
|
|
|
Produciuse un erro ao tracear
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/ureadahead.c:227
|
|
13.
|
|
|
Ignored relative path
|
|
|
|
Ignorouse o camiño relativo
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:425
|
|
14.
|
|
|
Ignored far too long path
|
|
|
|
Ignorouse un camiño que era longo de máis
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:440
|
|
15.
|
|
|
File vanished or error reading
|
|
|
|
O ficheiro desapareceu ou houbo un erro de lectura
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:476
|
|
16.
|
|
|
Error retrieving file stat
|
|
|
|
Produciuse un erro ao recuperar o estado do ficheiro
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:483
|
|
17.
|
|
|
Unable to obtain rotationalness for device %u :%u : %s
|
|
|
|
Non foi posíbel obter a demora rotacional do dispositivo: %u :%u :%s
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:615
|
|
18.
|
|
|
Error mapping into memory
|
|
|
|
Produciuse un erro ao asignar dentro da memoria
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:666
|
|
19.
|
|
|
Error retrieving page cache info
|
|
|
|
Produciuse un erro ao recuperar información da caché da páxina
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:678
|
|
20.
|
|
|
Error unmapping from memory
|
|
|
|
Produciuse un erro ao desasignar desde a memoria
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/trace.c:687
|