Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Fade Time
|
|
2014-04-01 |
เวลาจาง
|
|
2014-03-31 |
ระยะเวลาการจางหาย
|
|
52. |
How long the fade should take (ms)
|
|
2014-09-30 |
เวลาการจางควรนานเท่าใด (คิดเป็นมิลลิวินาที)
|
|
2014-09-29 |
ควรใช้เวลาจางหายนานเท่าไร (ถ้าคิดเป็นมิลลิวินาที)
|
|
2014-04-01 |
ระยะเวลาของการจาง(มิลลิวินาที)
|
|
2014-03-31 |
ควรใช้เวลาจางนานแค่ไหน (มิลลิวินาที)
|
|
54. |
Match for dialogs that shouldn't be accepted as transient modal dialogs
|
|
2014-09-30 |
ตรงกับกล่องโต้ตอบที่ไม่ควรได้รับการยอมรับให้เป็นกล่องโต้ตอบโมดอลชั่วคราว
|
|
2014-09-29 |
ตรงกับไดอะล็อกที่ไม่ควรถูกยอมรับให้ใช้เป็นโมดอลการโต้ตอบชั่วคราว
|
|
2014-03-31 |
ตรงกับไดอะล็อกที่ไม่ควรได้รับการยอมรับแต่เป็นโมดอลโต้ตอบชั่วคราว
|
|
57. |
Quicklist
|
|
2014-04-01 |
เริ่มต้นรวดเร็ว
|
|
61. |
General
|
|
2015-09-28 |
สามัญ
|
|
2014-03-31 |
ทั่วไป
|
|
62. |
Key to show the HUD
|
|
2017-03-27 |
แป้นสำหรับแสดง HUD
|
|
2016-04-10 |
แป้นที่ใช้แสดง HUD
|
|
2015-02-27 |
ปุ่มที่ใช้แสดง HUD
|
|
2014-10-01 |
คีย์ที่ใช้แสดง HUD
|
|
63. |
A tap on this key summons the HUD.
|
|
2017-03-27 |
การสัมผัสที่ปุ่มนี้จะเป็นการแสดง HUD
|
|
2016-04-10 |
การสัมผัสที่ปุ่มนี้หนึ่งครั้งจะเป็นการแสดง HUD
|
|
2015-09-28 |
การแตะปุ่มนี้จะเป็นการเรียกเมนู HUD
|
|
2014-09-30 |
การแตะคีย์นี้จะเรียก HUD
|
|
2014-03-31 |
การสัมผัสที่ปุ่มนี้จะแสดงฮัด
|
|
65. |
Opens a folder or executes a command.
|
|
2016-04-10 |
เปิดโฟลเดอร์หรือเรียกใช้คำสั่ง
|
|
2015-09-28 |
เปิดแฟ้มหนึ่งอันหรือเรียกใช้คำสั่งหนึ่งคำ
|
|
2015-02-27 |
เปิดโฟลเดอร์หรือเรียกทำงานคำสั่ง
|
|
67. |
Opens the first indicator menu of the Panel, allowing keyboard navigation thereafter.
|
|
2017-03-27 |
แสดงเมนูตัวบ่งชี้แรกของพาเนล และอนุญาตให้นำทางแป้นพิมพ์
|
|
2015-09-28 |
เปิดเมนูตัวบ่งชี้อันแรกในพาเนล และอนุญาตการนำทางแป้นพิมพ์
|
|
2014-09-30 |
เปิดเมนูตัวบ่งชี้แรกของพาเนล และอนุญาตให้นำทางแป้นพิมพ์หลังจากนั้น
|
|
2014-03-31 |
เปิดเมนูตัวบ่งชี้แรกของแผง และอนุญาตการนำทางแป้นพิมพ์หลังจากนั้น
|
|
70. |
Panel Opacity for Maximized Windows Toggle
|
|
2017-03-27 |
ความทึบแสงของพาเนลสำหรับจุดควบคุมเมื่อหน้าต่างขยายเต็มที่
|
|
2014-09-30 |
ความทึบแสงของพาเนลสำหรับการสลับหน้าต่างที่ขยายแผ่
|
|
2014-03-31 |
แผงทึบสำหรับสลับหน้าต่างที่ขยายแล้ว
|
|
71. |
When a window is maximized and visible in the current viewport, the panel opacity is disabled.
|
|
2015-09-28 |
เมื่อหน้าต่างถูกขยายเต็มที่จนสามารถมองเห็นได้จากจุดสังเกตเดิม ความทึบแสงของพาเนลจะถูกปิดใช้งาน
|
|
2014-09-30 |
เมื่อหน้าต่างถูกขยายแผ่ และมองเห็นได้ในหน้าต่างนี้ ความทึบแสงของพาเนลจะถูกปิดใช้งาน
|
|
2014-03-31 |
ความทึบแผงแสงจะถูกปิดใช้งานเมื่อหน้าต่างถูกขยายสุดและมองเห็นได้ในตอนนี้
|
|
73. |
Background color override for the Dash, Launcher and Switcher.
|
|
2017-03-27 |
การแทนที่สีพื้นหลังสำหรับ Dash ตัวเรียกโปรแกรม และตัวสลับ
|
|
2015-10-16 |
การเปลี่ยนสีพื้นหลังสำหรับแดช ตัวเรียกโปรแกรม และตัวสลับ
|
|
2015-09-28 |
เปลี่ยนสีพื้นหลังสำหรับ Dash ตัวเรียกโปรแกรม และสวิตเชอร์
|
|
2014-09-30 |
การแทนที่สีพื้นหลังสำหรับแดช ปุ่มเรียกและเครื่องสลับ
|
|
2014-03-31 |
แทนที่สีพื้นหลังสำหรับแดช ลอนเชอร์และสวิตเชอร์
|
|
74. |
Dash Blur
|
|
2016-04-10 |
การเบลอในแดช
|
|
75. |
Type of blur in the Dash.
|
|
2017-03-27 |
ชนิดการเบลอใน Dash
|
|
2014-03-31 |
ชนิดการเบลอในแดช
|
|
79. |
Automaximize Value
|
|
2014-09-30 |
ค่าของการขยายแผ่อัตโนมัติ
|
|
2014-03-31 |
ค่าของ Automaximize
|
|
81. |
Enable Shortcut Hints Overlay
|
|
2016-04-10 |
เปิดใช้การแสดงคำแนะนำของทางลัด
|
|
2014-09-30 |
เปิดใช้งานการแสดงคำแนะนำของปุ่มลัด
|
|
2014-03-31 |
เปิดใช้ทางลัดคำแนะนำการแสดงข้อมูล
|
|
82. |
Enables possibility to display an overlay showing available mouse and keyboard shortcuts.
|
|
2016-04-10 |
เปิดใช้ความสามารถในการแสดงรายการแบบซ้อนทับสำหรับเมาส์และแป้นลัด
|
|
2015-09-28 |
อนุญาตให้มีการแสดงรายการซ้อน สำหรับเมาส์ และปุ่มลัด
|
|
2014-09-30 |
เปิดใช้งานความเป็นไปได้ในการแสดงภาพซ้อนทับที่แสดงปุ่มลัดเมาส์และแป้นพิมพ์ที่ใช้ได้
|