|
53.
|
|
|
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Po skanowaniu „sources.list” niy znod sie żodyn noleżny wpis dlo "%s".
Przidać wychodne wpisy dlo „%s”? Ôbranie „Niy” pociepnie aktualizacyjo.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
|
|
54.
|
|
|
Repository information invalid
|
|
|
|
Informacyje ô repozytoriach sōm felerne
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1388
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1394
|
|
55.
|
|
|
Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug reporting process is being started.
|
|
|
|
Aktualizacyjo informacyji ô repozytoriach prziniosła niynoleżny zbiōr, tōż ôtwiyro sie proces zgłoszanio felerōw.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
|
|
56.
|
|
|
Third party sources disabled
|
|
|
|
Zdrzōdła inkszych autorōw były zastawiōne
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1303
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1404
|
|
57.
|
|
|
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
|
|
Niykere wpisy inkszych autorōw we zbiorze „sources.list” były zastawiōne. Idzie zaś je włōnczyć po aktualizacyji noczyniym „software-properties” abo mynedżerym paketōw.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1304
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1405
|
|
58.
|
|
|
Package in inconsistent state
|
|
|
Packages in inconsistent state
|
|
|
|
Paket w niyspōjnym sztańdzie
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
Pakety w niyspōjnym sztańdzie
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
Pakety w niyspōjnym sztańdzie
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1447
|
|
59.
|
|
|
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
|
|
|
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
|
|
Paket „%s” je w niyspōjnym sztańdzie i musi być zainstalowany zaś, ale niy idzie znojś żodnego archiwum tego paketu. Zainstaluj paket ryncznie abo skasuj go z systymu.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
Pakety „%s” sōm w niyspōjnym sztańdzie i muszōm być zainstalowane zaś, ale niy idzie znojś jejich żodnego archiwum. Zainstaluj pakety ryncznie abo skasuj je z systymu.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
Pakety „%s” sōm w niyspōjnym sztańdzie i muszōm być zainstalowane zaś, ale niy idzie znojś jejich żodnego archiwum. Zainstaluj pakety ryncznie abo skasuj je z systymu.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1450
|
|
60.
|
|
|
Error during update
|
|
|
|
Błōnd w czasie aktualizacyje
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1511
|
|
61.
|
|
|
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
|
|
Trefiōł sie problym w czasie aktualizacyje. Porzōnd to sie dzieje skuli problymōw z necym. Wejzdrzij na połōnczynie necowe i sprōbuj zaś.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1512
|
|
62.
|
|
|
Not enough free disk space
|
|
|
|
Za mało placu na dysku
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
|