Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with Release Upgrader trunk series template ubuntu-release-upgrader.

4453 of 279 results
44.
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Systemaktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paketes nicht fortgesetzt werden.
Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-verify« und starten Sie danach die Systemaktualisierung neu.
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473
45.
Can not write to '%s'
Auf »%s« kann nicht geschrieben werden.
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
46.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Systemaktualisierung kann nicht fortgesetzt werden, da es nicht möglich ist, in das System-Verzeichnis »%s« zu schreiben.
Stellen Sie bitte sicher, dass das System-Verzeichnis beschreibbar ist.
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:499
47.
Include latest updates from the Internet?
Die neuesten Aktualisierungen aus dem Internet mit einbeziehen?
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
48.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.

The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten Pakete automatisch herunterzuladen und diese während der Systemaktualisierung zu installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung haben, ist das dringend empfohlen.

Die Systemaktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach der Systemaktualisierung installieren.
Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht zugegriffen.
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
49.
disabled on upgrade to %s
Bei Aktualisierung zu %s deaktiviert
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
50.
No valid mirror found
Es wurde kein gültiger Spiegelserver gefunden
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263 ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
51.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.

Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'No' the upgrade will cancel.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Beim Überprüfen Ihrer Softwarequelleninformationen wurde kein Spiegelservereintrag für die Systemaktualisierung gefunden. Dies kann passieren, wenn Sie einen internen Spiegelserver verwenden oder wenn dessen Informationen veraltet sind.

Soll Ihre »sources.list« trotzdem neu geschrieben werden? Wenn Sie »Ja« wählen, werden alle Einträge von »%s« auf »%s« aktualisiert.
Wählen Sie hingegen »Nein«, wird die Systemaktualisierung abgebrochen.
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753
52.
Generate default sources?
hm, still nothing useful ...
Sollen die Standardeinträge für Paketquellen eingetragen werden?
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1284 ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
53.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.

Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nach dem Überprüfen Ihrer »sources.list« wurde kein gültiger Eintrag für »%s« gefunden.
Sollen Standardeinträge für »%s« hinzugefügt werden? Wenn Sie »Nein« wählen, wird die Systemaktualisierung abgebrochen.
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
4453 of 279 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Björn Ternes, Carsten Gerlach, Daniel Winzen, Hendrik Schrieber, Jonatan Zeidler, Marc, Michael Terry, Phillip Sz, Robin, Stefan Kardos, Tobias Bannert.