|
44.
|
|
|
The upgrade can not continue with that package installed. ![](/@@/translation-newline)
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Systemaktualisierung kann ohne die Entfernung dieses Paketes nicht fortgesetzt werden. ![](/@@/translation-newline)
Bitte entfernen Sie es zunächst mit Synaptic oder »apt-get remove debsig-verify« und starten Sie danach die Systemaktualisierung neu.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473
|
|
45.
|
|
|
Can not write to '%s'
|
|
|
|
Auf »%s« kann nicht geschrieben werden.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|
|
46.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. ![](/@@/translation-newline)
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Systemaktualisierung kann nicht fortgesetzt werden, da es nicht möglich ist, in das System-Verzeichnis »%s« zu schreiben. ![](/@@/translation-newline)
Stellen Sie bitte sicher, dass das System-Verzeichnis beschreibbar ist.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:499
|
|
47.
|
|
|
Include latest updates from the Internet?
|
|
|
|
Die neuesten Aktualisierungen aus dem Internet mit einbeziehen?
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
|
|
48.
|
|
|
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
![](/@@/translation-newline)
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. ![](/@@/translation-newline)
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten Pakete automatisch herunterzuladen und diese während der Systemaktualisierung zu installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung haben, ist das dringend empfohlen.
![](/@@/translation-newline)
Die Systemaktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach der Systemaktualisierung installieren. ![](/@@/translation-newline)
Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht zugegriffen.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
49.
|
|
|
disabled on upgrade to %s
|
|
|
|
Bei Aktualisierung zu %s deaktiviert
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
|
|
50.
|
|
|
No valid mirror found
|
|
|
|
Es wurde kein gültiger Spiegelserver gefunden
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
|
|
51.
|
|
|
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
![](/@@/translation-newline)
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. ![](/@@/translation-newline)
If you select 'No' the upgrade will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Beim Überprüfen Ihrer Softwarequelleninformationen wurde kein Spiegelservereintrag für die Systemaktualisierung gefunden. Dies kann passieren, wenn Sie einen internen Spiegelserver verwenden oder wenn dessen Informationen veraltet sind.
![](/@@/translation-newline)
Soll Ihre »sources.list« trotzdem neu geschrieben werden? Wenn Sie »Ja« wählen, werden alle Einträge von »%s« auf »%s« aktualisiert. ![](/@@/translation-newline)
Wählen Sie hingegen »Nein«, wird die Systemaktualisierung abgebrochen.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753
|
|
52.
|
|
|
Generate default sources?
|
|
|
hm, still nothing useful ...
|
|
|
|
Sollen die Standardeinträge für Paketquellen eingetragen werden?
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1284
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
|
|
53.
|
|
|
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
![](/@@/translation-newline)
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nach dem Überprüfen Ihrer »sources.list« wurde kein gültiger Eintrag für »%s« gefunden. ![](/@@/translation-newline)
Sollen Standardeinträge für »%s« hinzugefügt werden? Wenn Sie »Nein« wählen, wird die Systemaktualisierung abgebrochen.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
|